中英慣用例句:
  • 牧人吵,羊被狼叼。
    The wolf has a winning game when the shepherd quarrel.
  • 牧人吵,羊被狼叼。
    The wolf have a winning game when the shepherd quarrel.
  • 以色列人的第二位國王;作為一個牧羊人,他和非利士的巨人武士做鬥並用彈弓射殺了他;很多的聖歌都是來歌頌大衛的。
    the 2nd king of the Israelites; as a young shepherd he fought Goliath (a giant Philistine warrior) and killed him by hitting him in the head with a stone flung from a sling; many of the Psalms are attributed to David.
  • (丙)德國的或“真正的”社會主義法國的社會主義和共産主義的文獻是在居於統治地位的資産階級的壓迫下産生的,並且是同這種統治作鬥的文字表現,這種文獻被搬到德國的時候,那裏的資産階級纔剛剛開始進行反對封建專製制度的鬥
    C. German, or "True," Socialism The Socialist and Communist literature of France, a literature that originated under the pressure of a bourgeoisie in power, and that was the expression of the struggle against this power, was introduced into Germany at a time when the bourgeoisie, in that country, had just begun its contest with feudal absolutism.
  • 的確,在該公司108年的歷史當中,常常不願在任何方面領先。柯達本來能在60年代復印機市場上成為xerox強大的競對手;可是柯達不此之圖,在復印機最後行將完成階段竟花了10年之久。
    Indeed, for most of the company's 108-year history, it shied away from being first with anything. Kodak could have given Xerox a run for the dry copier market in the 1960's; instead. Kodak spent a decade putting the finishing touches on its copiers.
  • 在對錯誤傾嚮、壞人壞事作思想鬥和組織處理的問題上,這些年來黨內確實滋長了過分容忍、優柔寡斷、畏難手軟、息事寧人的情緒,這就放鬆了黨的紀律,甚至保護了一些壞人。
    In waging ideological struggle against negative tendencies, persons and acts and in meting out organizational sanctions, Party people have tended in recent years to be a little too tolerant, hesitant, tender-hearted and ready to gloss things over to avoid trouble. Consequently, Party discipline has been lax that some bad people have been shielded.
  • 而對於年齡稍大的孩子來說,傢長想讓他們不看電視似乎難度更大,總不能把他們關在自己的臥室直到戰結束吧。
    Shielding older children from graphic war imagery is significantly more difficult, short of locking them in their bedrooms until the end of the war.
  • 和喬納森論很睏難,他經常改變論的話題。
    It’s difficult to argue with Jonathan – he’s constantly shifting his ground.
  • 分散、集中和變換,是遊擊戰靈活使用兵力的三個方法。
    Dispersal, concentration and shifting of position are the three ways of flexibly employing forces in guerrilla warfare.
  • 他厭倦了伐木工的單調勞動,入伍當了兵,他那有名的經歷便始於波爾戰
    Tired of monotonous work as a lumberman he took the Queen's shilling and his known history begins with the Boer War.
  • 民用船舶工業已成為全國機電行業中具有較強國際競力的出口支柱型産業。
    The shipbuilding industry for civil use has already become a highly competitive pillar export industry among China's electromechanical industries.
  • 媒體的責任是報道事實,但作者認為美國媒體的選擇性報道方式,已使它淪為政治的工具,在戰中更助長了恐怖行動的擴張。
    This is an abridged version of an article published in Taiwan's "The Journalist ", a weekly news magazine. In the article, the writer laments that the American media has become a political tool that assists the expansion of terrorism.
  • 在這篇報道裏,作者認為美國媒體的選擇性報道方式,已使它淪為政治的工具,在戰中更助長了恐怖行動的擴張。
    In the article, the writer laments that the American media's abridged version has made it a political tool that assists the expansion of terrorism.
  • 對涉及艦船議進行裁决的法院
    Court which decide in dispute involving ships.
  • 這是“戰與和平”的節略版。
    This is an abridged edition of "war and peace".
  • 他的事業被戰所毀。
    His career was shipwrecked by the war.
  • 傳記作品《亞伯拉罕·林肯:戰年代》1940年獲普利策歷史奬。
    His nonfiction book Abraham Lincoln: the War Years was awarded the Pulitzer prize for history in 1940.
  • 《亞伯拉罕·林肯:草原歲月》(1926)和《亞伯拉罕·林肯:戰年代》(1939)。
    He wrote a biography of Lincoln in two parts Abraham Lincoln: the Prairie Years(1926) and Abraham Lincoln: the War Years(1939).
  • 弱點:查伯斯說他是在以一種“公平和光明正大”的方式參與競的,但是聯合貿易委員會(ftc)對查伯斯是否曾參與密謀瓜分市場表示懷疑。
    Weak spot: Chambers says he competes "in a fair and aboveboard way," but the FTC wonders if Cisco has conspired to divvy up markets.
  • 關於詞的爭論
    A dispute about words.
  • 力爭高産
    Shoot at a high output
  • 也許沒有問題比安樂死和人工流産更有議性,它們都涉及結束一個人的生命。
    Perhaps no issues are more controversial than euthanasia and abortion , both of which involve taking the life of a human being.
  • 力爭提高生産水平
    Shoot for a higher production level
  • 漸進、長期的進步。
    Shoot for gradual,long-term progress.
  • 一次射失使雙嚮飛碟射擊好手馬特和多嚮飛碟射擊明星傑伊失去了奬牌奪權,而中國的張山和捷剋斯洛伐剋的赫爾德利卡分別捧金。
    One missed target took skeet shooter Matt and trap star Jay out of medal contention as China's Zhang Shan and Czechoslvakia's Hrdlicka took gold respectively.
  • 我們就有關墮胎的問題展開論;約翰與瑪麗進行論。
    We debated the question of abortion; John debated Mary.
  • 關於墮胎引起的議很大的問題。
    the highly charged issue of abortion.
  • 墮胎合法化問題引起了許多論.
    There has been much dispute over the question of legalized abortion.
  • 我們自己的革命戰幾乎因為缺乏廣泛的支持而胎死腹中。——威廉·倫道夫·赫斯特。
    our own revolutionary war almost died aborning through lack of popular support- William Randolph Hearst.
  • 蛋在減價出售,買人的着搶購。
    Eggs were on sale cheap, and the shoppers snapped up the bargain.
  • 政府正支持因戰而受到削弱的經濟。
    The government is shoring up the economy weakened by the devastaion of war.
  • 至於傢族主義、迷信觀念和不正確的男女關係之破壞,乃是政治鬥和經濟鬥勝利以後自然而然的結果。
    As for the clan system, superstition, and in equality between men and women, their abolition will follow as a natural consequence of victory in the political and economic struggles.