中英慣用例句:
  • *聯合國麻醉藥品委員會是處理與毒品有關的所有事務的主要政府决策機構。
    * The UN Commission on Narcotic Drugs is the main intergovernmental policy-making body dealing with all drug-related matters.
  •     (b)國際局可以就修訂會議的籌備工作與政府組織和非政府國際組織協商。
    The International Bureau may consult with intergovernmental and international non-governmental organizations concerning preparations for conferences of revision.
  •   (ix)决定接受哪些非本聯盟成員國的國傢以及哪些政府組織和非政府國際組織以觀察員身份參加本聯盟會議;
    (ix) determine which countries not members of the Union and which intergovernmental and international non-governmental organizations shall be admitted to its meetings as observers;
  • 1990年,中國參加了北太平洋海洋科學組織(pices),並於1992年參加了政府海洋學委員會西太分委會。
    China joined the North Pacific Marine Science Organization (PICES) and the Regional Committee for the Western Pacific of the Intergovernmental Oceanographic Commission in 1990 and 1992, respectively.
  • 給這場爭論火上加油的是那些政府機構,如國際電信聯盟(itu)、世界貿易組織和世界知識産權組織。
    Fueling the debate is a host of intergovernmental organizations including the International Telecommunications Union (ITU), the World Trade Organization, and the World Intellectual Property Organization.
  • 因此我們將竭盡全力確保訂於2001年舉行的發展融資問題高級別國際和政府活動圓滿成功。
    We will therefore make every effort to ensure the success of the High-level International and Intergovernmental Event on Financing for Development, to be held in 2001.
  • *聯合國人權委員會是就世界各地發生的侵犯人權行為舉行公開會議的一個主要政府機構。
    * The UN Commission on Human Rights is one of the main intergovernmental bodies that holds public meetings on human rights violations wherever they occur in the world.
  • 今天我坦率地說,如果真的出現這樣的情況,我們不認為這是什麽私人代表,而是一種正式的政府與政府之的關係。
    Today I shall put it frankly that if this does take place, we shall not interpret this as a matter of sending a private representative, but rather as the establishment of a formal intergovernmental relationship.
  • 在首腦會議所要審議的執行計劃草案內,商定應促進在聯合國係統之內和聯合國與國際金融機構之有效協調從事與水有關問題的各國際和政府機構及過程,並吸收其他國際機構和民社會的意見,以告知政府决策;
    In the draft plan of implementation to be considered by the Summit, it has been agreed to promote effective coordination among the various international and intergovernmental bodies and processes working on water-related issues, both within the United Nations system and between the United Nations and international financial institutions, drawing on the contributions of other international institutions and civil society to inform intergovernmental decisionmaking;
  •  (4)本聯盟任何國傢如有異議,可以在收到通知後十二個月內經由國際局嚮有關國傢或政府國際組織提出。
    Any country of the Union may, within a period of twelve months from the receipt of the notification, transmit its objections, if any, through the intermediary of the International Bureau, to the country or international intergovernmental organization concerned.
  • 環境規劃署-氣象組織政府氣候變化問題小組是一個世界性網絡由120多個國傢的1000多名著名科學家組成,負責評估對全球氣候變化的瞭解情況--氣候變化的原因、影響及減輕和適應氣候變化的可選辦法。
    The UNEP-WMO Intergovernmental Panel on Climate Change, a worldwide network of more than 1,000 leading scientists from over 120 countries, assesses the state of knowledge on global climate change – its causes, impact and options for mitigating and adapting to it.
  •     (b)本條第(1)款(b)項的規定,僅適用於政府國際組織經由國際局通知本聯盟國傢的徽章、旗幟、其他徽記、縮寫和名稱。
    The provisions of paragraph (1)(b) of this Article shall apply only to such armorial bearings, flags, other emblems, abbreviations, and names, of international intergovernmental organizations as the latter have communicated to the countries of the Union through the intermediary of the International Bureau.
  •  (6)至於本聯盟國傢國旗以外的國傢徽記、官方符號和檢驗印章,以及政府國際組織的徽章、旗幟、其他微記、縮寫和名稱,這些規定僅適用於接到上面第(3)款規定的通知超過兩個月後所註册的商標。
    In the case of State emblems other than flags, and of official signs and hallmarks of the countries of the Union, and in the case of armorial bearings, flags, other emblems. abbreviations, and names, of international intergovernmental organizations, these provisions shall apply only to marks registered more than two months after receipt of the communication provided for in paragraph (3), above.
  •     (b)上述(a)項規定應同樣適用於本聯盟一個或一個以上國傢參加的政府國際組織的徽章、旗幟、其他徽記、縮寫和名稱,但已成為現行國際協定規定予以保護的徽章、旗、其他徽記、縮寫和名稱除外。
    The provisions of subparagraph (a), above, shall apply equally to armorial bearings, flags, other emblems, abbreviations, and names, of international intergovernmental organizations of which one or more countries of the Union are members, with the exception of armorial bearings, flags, other emblems, abbreviations, and names, that are already the subject of international agreements in force, intended to ensure their protection.
  •  (10)上述各項規定不應妨礙各國行使第六條之五3款第(3)項所規定的權利,即對未經批準而含有本聯盟國傢所采用的國徽、國旗、其他國傢徽記,或官方符號和檢驗印章,以及上述第(1)款所述的政府國際組織特有符號的商標,拒絶予以註册或使其註册無效。
    The above provisions shall not prevent the countries from exercising the right given in Article 6 quinquies(B)(3), to refuse or to invalidate the registration of marks incorporating, without authorization, armorial bearings, flags, other State emblems, or official signs and hallmarks adopted by a country of the Union, as well as the distinctive signs of international intergovernmental organizations referred to in paragraph (1), above.
  • 中國支持並積極參與聯合國係統開展的各種海洋事務,加入了聯合國教科文組織政府海洋學委員會、海洋研究科學委員會、海洋氣象委員會、國際海事組織、聯合國糧農組織、北太平洋海洋科學組織、太平洋科學技術大會等近20個國際組織,並與幾十個國傢在海洋事務方面開展了廣泛的合作與交流。
    China has always supported and actively participated in the various forms of marine-related activities promoted by the United Nations. China has joined nearly 20 international organizations, including the Intergovernmental Oceanographic Commission of the United Nations Educational, Scientific and Cultural Organization (UNESCO/IOC), Scientific Committee on Oceanic Research (SCOR), Commission on Maritime Meteorology (CMM), International Maritime Organization (IMO), UN Food and Agriculture Organization (FAO), North Pacific Marine Science Organization (PICES), and Pacific Conference on Science and Technology (PACON). China has also engaged extensively in cooperation and exchanges in maritime affairs with scores of countries in the world.
  • 在過渡期,沒發生過任何事。
    Nothing have happen in the interim.
  • 在…當中在空,位置或時的中;在當中
    In an intermediate space, position, or time; in the interim.
  • 很明顯,在過渡期陳舊武器係統仍是非常有用的。
    But obviously they still can remain extremely useful in the interim.
  • 他們會定時修訂宗譜,填上期所發生的變更。
    It would be revised periodically, to include the changes that occurred in the interim.
  • 在計算器上,顯示或打印運算的中結果。
    On a calculator, the display or printing of an interim result of a calculation.
  • 總經理要離任了,在接班人任命之前的過渡期,將由他的副手接管。
    The general manager is leaving and in the interim his deputy will take over until a successor is appointed.
  • 同一期,聯合國幫助阿富汗建立了臨時政府,並協調了聯合國係統重建這個受戰爭破壞的國傢的行動。
    During the same period, UN efforts in Afghanistan facilitated the establishment of an interim government and coordinated action by the UN system to rebuild that war-torn country.
  • 天花板房的內部上側表面
    The upper interior surface of a room.
  • 關於遲延,應使人易於得見,守約定之時,當前之事應即作完,並勿以不必要之事攙雜其
    For delays; give easy access; keep times appointed; go through with that which is in hand; and interlace not business, but of necessity.
  • 用於紡織;用行纏繞的方式製成布。
    of textiles; create a piece of cloth by interlacing strands of fabric, such as wool or cotton.
  • 橫格練習簿的頁已插入空白頁.
    The exercise book has plain pages interleaved between its lined ones/has lined pages interleaved with plain ones.
  • 在學生作文的字裏行, 教師加進了修改的文字。
    The teacher interlined corrections on the student's themes.
  • 在行與行為詞或短語作出解釋。
    provide interlinear explanations for words or phrases.
  • 在行與行之為詞或短語作解釋。
    provide an interlinear translation of a word or phrase.
  • 現在有15分鐘的中休息.
    There will now be a 15-minute interlude.
  • 她在巴黎期是她艱辛的事業中一段愉快的插麯。
    Her time in Paris was a happy interlude in a difficult career.