中英惯用例句:
  • 一种战争即来临的恶兆。
    an ominous sign that war threatens.
  • 除非存在有意的不当行为,否则服务提供方或陪审员不对诉讼方就依照条例规定进行的任何行政诉讼中的行为或疏忽负责。
    Except in the case of deliberate wrongdoing, neither the Provider nor a Panelist shall be liable to a Party for any act or omission in connection with any administrative proceeding under these Rules.
  • 在史密斯大街和湎洇路的十字路口与你会面。
    I'll meet you on / at the corner of Smith Street and Main Road.
  • 一旦出版,这本词典会非常畅销!
    Once printed, this dictionary will be very popular!
  • 给一辆即过来的汽车让路
    Gave way to an oncoming car.
  • 迎火为熄灭或控制即到来的野火的蔓延,而燃起另一堆火到来的野火的通道区域烧光,如在森林里
    Another fire started to extinguish or control an oncoming fire, as in a forest, by burning an area in the path of the oncoming flames.
  • 那么我准备5根大蜡烛和6根小蜡烛,每根大的代表10岁,每根小的代表1岁。
    So I'll get five big candles, each of which stands for then years, and six small ones, each of which represents one year.
  • 那双深棕色的拿给我看。
    Show me the dark brown ones, please.
  • .com先生网上食品店送来的食品作成美餐。
    DotComGuy prepares meals with food delivered by online grocers.
  • 使得数以百万计的玩家上网玩游戏。
    It's going to be great,bringing in millions of people online.
  • 我们永远记住对我们这次袭击的性质。
    But always, let our whole nation remember the character of the onslaught against us.
  • 然而,不用很久我们看到第一轮专为无线会议和文件共享编写的软件包会问世。
    It won't be long, however, before we see the first onslaught of packages written specifically for wireless conferencing and document sharing.
  • 对这些我们团结起来并指引我们向前的原则,我们充满信心。
    And we are confident in principles that unite and lead us onward.
  • 目击证人看到囚犯被绑在床上,然后被进行实验,鲜血从囚犯的口中参出,最后他们被进行解剖。
    An eye witness saw prisoners tied down to beds, experiments conducted on them, blood oozing around the victim's mouths and autopsies performed to confirm the effects on the prisoners.
  • 透反射两用幻灯机用于不透明或透明物体的影象投影到屏幕上的机器
    A machine for projecting the images of opaque objects or transparencies on a screen.
  • 你能用启子瓶子打开吗?
    Can you open the bottle with the opener?
  • 但我的初步印象是,形势上虽然是d/p付款方式,实际上与信用证的供款方式区别不大,只是信用证改成银行保证函。从某种意义上讲,对卖方更有利,因为银行保证函是银行直接保证付款,而信用证则是银行受开证人的委托而开出的,其保证程度还没那么直接,你说是吧?
    But my preliminary impression is that it looks as if the mode of payment is D/P, but in fact it is no different from L/C Payment, except that it changes an L/C to a bank's guarantee. It would be in a way more favourable to the seller, because a bank's letter of guarantee gives him the bank's direct assurance for the payment while an L/C is opened by the bank only at the request of the opener and also gives a kind of assurance but not so direct. Am I right?
  • 中国铁路增强对外开放力度
    Railway Sector to Expand Opening
  • 使接合,吻合(血管、神经网或内分沁腺)通过小孔连接起来
    To unite(blood vessels, nerve fibers, or ducts) by small openings.
  • 这出戏剧于下星期公开演出
    The play opens next week.
  • 开发出许多新事物。
    This opens up many new possibilities.
  • 这家新商店在下个月开张
    The new store opens up next month.
  • 来有一天也许会出现全部机器都由计算机自动操作的工厂。
    Some day perhaps, there will be factories with all machines operated automatically by a central computer.
  • 防护罩确实放好後再开机器.
    Ensure the guard is in place before operating the machine.
  • 第五轮,冠军他的对手击昏。
    The champion put his opponens out in the fifth round.
  • 现在已是今年最后一个月份,正是时候让我们一起回顾在过去一年我们香港人所经历的困难和所吸取的教训,也是时候展望来,迎接挑战,寻找机遇。
    It is now the last month of 1998. It is opportune that we review what we have gone through in this extremely difficult year for us in Hong Kong, the lessons we have learned, and the challenges and opportunities that lie ahead for us.
  • 当几乎所有的白血球都被吞噬掉或改变以后,与真正的艾滋病有关的"随机性感染"便随之而至,并很快人体消灭。
    When practically all the white blood cells have been devoured or changed,then " opportunistic infections" associated with actual AIDS attacks and very quickly kills the human body.
  • 如果有机会,我去看那部电影。
    I will go to see the film if I get the opportunity.
  • 将车停在银行的对面
    Parked the car opposite the bank.
  • 对那条过江隧道的计划来一定会有大量反对意见。
    There will be a lot of opposition to that plan of the tunnel across the river.
  • 反对党投票反对政府。
    The Opposition is / are going to vote against the government.
  • 给…太多的分量以过重的份量…压倒;使负担过重或压迫、使感沉重
    To weigh down excessively; overburden or oppress.