全中英惯用例句:
| - 国家和沿海地区建立了多级渔业环境保护机构,全国建立了15个省级以上海洋渔业环境监测站,重点渔业水域建立了一批海洋生物保护区。
A multilevel setup for the protection of the fisheries environment has been established by the state and coastal region authorities, including 15 monitoring stations at and above the provincial level around the country and a number of marine life protected areas in major fishing grounds. - 全球财富论坛于5月8日在香港开幕,来自全球500家跨国公司的商业巨头汇集这里讨论经济发展前景。
Fortune Global Forum held in Hong Kong started on May 8,a number of world business elites from the top 500 multinational firms gathered to discuss the prospect of economic growth. - 美国和其伙伴国将在今年年底帮助巴勒斯坦举行多党地方选举和全国选举。
The United States and its partners would help organize multiparty local elections by the end of the year, with national elections to follow. - 如果我们现在十亿人搞多党竞选,一定会出现“文化大革命”中那样“全面内战”的混乱局面。
If we conducted multiparty elections among one billion people, the country would be thrown into the chaos of an all-out civil war as during the "cultural revolution". - 我想把多选题全部做完,但时间不够了。
Time failed me to finish all the multiple-choice questions. - 这个全面连入法允许atm信元在任何一个节点被加进去或被释放出来,让电话公司通过统计的方法在链路的整个带宽上实现流量的多路复用。
The full-concatenation approach allows ATM cells to be added or dropped at any node and lets carriers statistically multiplex traffic over the full bandwidth of the link. - 为了避免没有科学意义的繁杂的分类和名称,政治经济学家一般将用作直接生产手段(下面马上将讨论非直接生产手段)的全部物品或归入工具类或归入原料类。
To avoid a multiplication of classes and denominations answering to distinctions of no scientific importance, political economists generally include all things which are used as immediate means of production (the means which are not immediate will be considered presently) either in the class of implements or in that of materials. - 该职使我有机会在全国承接高层办公大楼的建筑。
This position affords me very heavy experience with multistory office buildings throughout China. - “妈妈,我全好了。”菲尔对妈妈说。
"Mum, I'm all better now."Phil said to his mother. - 全天候跟踪监测的数据对壁画安全有着至关重要的作用。
It is of paramount importance to the safety of murals to track the monitoring data in all-weather conditions. - 他毁了全部工作。
He murdered the whole work. - 那个有罪的杀人犯从高度安全的监狱逃脱了。
The convicted murderer escaped from a high security prison. - 新闻及艺术部长李玉全三月在国会发表了《文艺复兴城市》报告书,豪情壮志地宣布政府有意把新加坡变成一个世界级的顶尖艺术城市,最终与纽约、伦敦等艺术名城比美。
Mr Lee Yock Suan, Singapore's Minister for Information and the Arts, produced an ambitious report in a March parliamentary session. The government, he declared, was keen to establish the island-state as a global city of arts and culture eventually on par with such sites of the Muses as New York and London. - "一英里博物馆"(位于第五大道,70街和104街之间)是为纽约城的一组最具名望的博物馆而起的名,其中包括大都市艺术博物馆、纽约市博物馆、全国设计学院。
“ The Museum Mile” (5th Avenue,between 70th & 104th streets)is named to the group of the most prestigious museums the city has to offer: The Metropolitan Museum of Art,The Museum of the City of New York,The National Academy of Design among others. - 现在,全部的资助加在一起可能达到了5000万英镑,或者说是5年前的3倍。
Sponsorship overall now takes up perhaps £ 50 million, or three times as mush as it did five years ago. - 在全市各处如雨后春笋般出现了许多新公寓和办公楼。
New blocks of flats and offices have mushroomed all over the city. - 在全市各处如雨後春笋般出现的新公寓楼和办公楼
Nd offices mushrooming all over the city - 对抗压迫是合理的行为,但是,进行恐怖行动、残杀包括非回教徒无辜平民的回教极端分子,完全违反了回教的教义和回教所代表的一切。
Fighting oppression is legitimate but Muslim extremists who perpetuate acts of terrorism, killing innocent civilians including non-Muslims, violate the teachings of Islam and all that it stands for. - 他鼓起全部的勇气参加比赛。
He mustered all his courage to take part in the game. - 他得鼓起全部勇气来阻止自己逃跑。
He had to muster up all his courage to prevent himself from running away. - 该交响曲结束部分各节中的弦乐全为弱化音。
The string is mute throughout the closing bar of the symphony. - 在1937年开始的日本帝国主义的全面侵华战争中,2100余万人被打死打伤,1000余万人被残害致死。
During Japan's full-scale invasion of China which began in 1937, more than 21 million people were killed or wounded and 10 million people mutilated to death. - 由于硬件或软件故障所引起的程序或数据的残缺不全(即出错)的现象。
The mutilation of code or data caused by hardware or software failure. - 他把晚饭吃剩的羊肉全吃光了。
He finished up the remains of the mutton for dinner. - 新安全观的核心应该是互信、互利、平等、合作。
The core of the new security concept should be mutual trust, mutual benefit, equality and cooperation. - 我让他们全都互相交谈。
I let them talk all mutually. - 工作就是我的全部生命。
My job is my whole life. - 正在教科文组织的主持下编写的《维持生命系统百科全书》着重于教科文组织诸多方面的可持续发展问题–生态问题、全球的稳定、和平、公平与安全问题。
The Encyclopaedia of Life Support Systems,being produced under the auspices of UNESCO,focuses on sustainable development in all its myriad aspects — ecological issues, global stability, peace,equity and security. - 这完全是个谜。
It's an utter mystery. - 关于他非常富有的说法完全是捏造出来的。
His story about is very wealthy is a complete myth. - (《旧约全书》在耶稣基督神话中的人物;人类的第一个男人和祖先。
(Old Testament) in Judeo-Christian mythology; the first man and progenitor of the human race. - 现在的读者们总是认为这样天真的解决办法全然不能接受。
Modern readers would find such naive solutions totally unacceptable.
|
|
|