Chinese English Sentence:
  • 我们的对外贸易政策一向是以等互利、互通有无为基础的。
    Our foreign trade policy has always been based on equality and mutual benefit and exchange of needed goods.
  • 祝您一路平安
    Have a nice trip.
  • 该调查显示,在面试过程中,一些应聘者过早地向人力资源经理提出诸如福利奖金、休假时间和工作灵活性等问题。(30%的招聘经理表示,招聘者在面试结束后的双方交流中问起薪水问题是可以的。)约39%的受访招聘经理表示,应聘者根本不应该询问待遇水,除非是面试官主动提起。
    Job seekers have also been blasting HR managers with questions about benefits, vacation time and schedule flexibility much too soon in the interview process, according to the survey. (Thirty percent of hiring managers say it's okay for applicants to inquire about salary in post-interview follow-up conversations.) Some 39% of hiring managers surveyed said applicants shouldn't bring up salary at all unless the interviewer brings it up first.
  • 调查发现她们更加易近人,更值得信任,而且在员工需要的时候更有同情心。
    They were revealed as being approachable, more trustworthy and more compassionate in a member of staff's time of need.
  • 请注意保险只包括安险和战争险。如果要求附加险,额外保险费将由买方支付。
    Please note that the insurance covers FPA and War Risks only. Should additional insurance coverage be required, the extra premium incurred would be for the buyer's account.
  • 唔,由于每人的均收入不断地增高,市场的发展领域似乎偏向于高价位商品。
    Well, as per capita income goes up and up, the growth sector seems to be in the high-end.
  • 我们已经将价格降到成本费的水了。
    We've already cut down our prices to cost level.
  • 三通一(水通、电通、路通、施工场地
    "three connections and one leveling" assuring that a construction site is connected to water and electric power supplies and roads, and that the ground is leveled before a project is begun.
  • 我们辨别的标准是看这样做是否有利于发展社会主义的生产力,是否有利于增强社会主义国家的综合国力,是否有利于提高人民的生活水
    The criterion for our judgement is whether the move facilitates the development of socialist productive forces, whether it helps increase the overall national strength of a socialist country, and whether it brings about better living standards.
  • 她说:“我的身高是5英尺3英寸,我需要借助我的克里斯提·鲁布托高跟鞋的高度才能视我的男同事,一寸也不能少,如果高跟鞋在议会被禁,那就没人能看得见我了。”
    I'm 5ft 3in and need every inch of my Christian Louboutin heels to look my male colleagues in the eye, " she said. "If high heels were banned in Westminster, no one would be able to find me.
  • 一个更为现实的做法是遵循一些策略来让自己缓地步入职场,可许多人直到三十岁后才开始去尝试这些策略。学校也许教会了你许多东西,但却可能没教你职场这套独一无二的法则。
    A more realistic challenge is to ease yourself slowly into the work world by following a few strategies that many people don't try until they're well into their 30s. School probably taught you a lot of things, but the business world's unique set of rules may not have been part of the story.
  • 喜欢工作。和那些创业神话相反,并非一定要是工作狂才能成功。许多企业家都认为建立合理的工作节奏更重要,在工作和个人生活之间建立衡。除非对工作热爱,否则不要创业,因为今后会有很多的工作。
    You like to work. Contrary to myth, you don't need to be a workaholic to start a successful business. Many entrepreneurs find that it makes more sense to establish a reasonable working pace -- one that lets them strike a balance between work and their personal lives. That said, don't start a business unless you enjoy work. There's going to be plenty of it.
  • 英国的研究人员发现,当人们获得提升时,他们均会增加10%的精神压力,而且还往往找不出时间去看医生。
    British researchers found that when people get promoted, they suffer on average about 10 percent more mental strain and are less likely to find the time to go to the doctor.
  • 减轻压力最有效的办法之一就是将注意力集中到我们可以有效控制的东西上--我们自己的呼吸。在头脑-身体医学院,参加者通过呼气时反复轻声默念一个单词(任何单词,可以是"om"或"HailMary"),来达到一个“放松的反应”。通过许多次研究,Benson发现该练习可以使参加者血压降低,呼吸变缓,从而达到全身的静。
    One of the most efficient ways to reduce stress is to focus inward on one thing we can effectively control: our own breath. At the Mind/Body Medical Institute, participants elicit a "relaxation response, " repeating a word - anything from "om" to "Hail Mary"--silently as they exhale. In numerous studies, Benson has found that the practice leads to lower blood pressure, slower breathing and an overall calm.
  • 最近,Wisconsin-Madison大学的RichardDavidson发现由心神贯注研究中心首创的一种冥想呼吸法能够对大脑产生影响。在一个小范围进行并即将发表的研究中,Davidson对一家生物技术公司的25名员工的大脑进行了成像,这些员工每周练习冥想6天,共练习了8周。他发现他们大脑额叶前部的左侧激活的情况有所增加,而这一部位与较低的焦虑水、积极的情绪和大脑恐惧中心扁桃核的抑制相关。
    Richard Davidson at the University of Wisconsin-Madison recently found that a form of meditative breathing pioneered at the Center for Mindfulness can affect the brain. In a small, soon-to-be-published study, Davidson took brain images of 25 members of a biotech firm who practiced meditation six days a week for eight weeks. He found increased activation in the left side of the prefrontal part of the brain, an area associated with lower anxiety, positive emotion and inhibition of the amygdala, the brain's fear center.
  • 科学家发现彻底不考虑这些问题很有帮助。迈阿密大学触觉研究所所长TiffanyField在对由于安德鲁飓风而受到心理创伤的60名在校儿童的研究中发现,连续一个月、每周接受两次30分钟按摩的孩子其忧郁情况有所下降,而那些看放松内容的录像片的孩子则没有什么改观。作为人的压力标记的皮质醇水在接受按摩的一组中也出现了相当程度的下降。如果你不喜欢按摩,那也可以出去好好走一走、游游泳或骑骑车。锻炼不仅有利于保持身体健康,而且能减少焦虑和忧郁。
    Scientists are finding that it can help to get outside your head completely. In a study of 60 schoolchildren traumatized by Hurricane Andrew, Tiffany Field, director of the University of Miami's Touch Research Institute, found that depression dropped in kids who received 30 minutes of massage twice a week for a month,kids who watched a relaxing video showed no improvement. And cortisol levels, the body's marker for stress, declined significantly in the massage group. If massage isn't your thing, go for a vigorous walk, swim or bike ride. Exercise is not only good at keeping you fit,it reduces anxiety and depression, too.
  • 研究者们说,尽管做起来很难,但是在多事之秋,人们需要从生活的最简单的快乐中获取安慰。在Rochester大学医学院进行的一次小范围调查中,O.J.Sahler博士发现在骨髓移植病人中,那些听音乐的反应感到的疼痛和恶心程度比较轻,而且他们移植的骨髓也更早就开始工作。另外,笑可能确实是良药。LomaLinda大学公共卫生学院的LeeBerk博士发现一组看了一小时喜剧录像的学生其肾上腺素和皮质醇水都出现了显著下降。“如果你非常害怕,”Berk说,“那就看小丑表演吧。”这才是值得我们好好考虑的东西。
    It may be difficult, but in troubled times, researchers say, people need to take comfort from life' s simplest pleasures.In a small study at the University of Rochester School of Medicine, Dr. O. J. Sahler found that bone-marrow transplant patients who listened to music reported less pain and nausea, and their transplants took less time to become functional. And, yes, laughter may be good medicine, too. Dr. Lee Berk, of the Loma Linda University School of Public Health, discovered that a group of students who watched a comic video for an hour had marked reductions in epinephrine and cortisol levels. "If fear is too great, " says Berk, "send in the clowns." Now that's something we can all meditate on.
  • 他穿着平常的衣服。
    He is in his everyday clothes.
  • 我们学校占地面积方米。
    Our school covers 100 square meters.
  • 多么静美丽的国家呀!
    How peaceful and beautiful the country is!
  • 很久以前人们相信地球是的。
    Long ago, people believed that the world was flat.
  • 平易近人
    easy to approach.
  • 夷为平地
    to level to the ground.
  • 许多人都在祈求好运,盼能在和的世界里生活。
    Many people have been keeping their fingers crossed that we can live in a peaceful world.
  • 别对我摆架子,这里人人等。
    Don't try to pull rank on me. We're all equals here.
  • 公平点儿!
    Play fair!
  • 公平点儿!
    Play fairly!
  • 他对我不公平。
    He's unfair to me.
  • 他对我不公平。
    He treats me unfairly.
  • 他对待我不公平。
    He doesn't treat me fairly.
  • 不,和平常一样。
    No, I'll be home at the usual time.
  • 那样公平。
    That's fair.