平中英慣用例句:
| - 我們的價格處於合理的水平
Our prices fixed on a reasonable level. - 我們僅保平安險和戰爭險
We only cover FPA and war risk. - 航行中不是精緻的貨物不易受損,所以平安險就足夠了
There are not delicate goods that can be damaged on the voyage. FPA will be good enough. - 請給我們關於平安險和水漬險的投保率方案
Please give us the policy rates for FPA coverage and for WPA coverage. - 如果我們投保平安險,在船衹沉沒、遺失或角礁情況下你們能否賠償我們所有損失
If we insure against free particular average, can you compensate us for all the losses if the ship sinks or bums, or get stuck? - 這樣的包裝保平安險和盜竊和提貨不着險已被保險公司接受。
Such packing has also been accepted by our insurance company for WPA and TPND. - 我們高興的通知你貨已在今天由“太平熊”號運出
We have the pleasure to inform you that we have shipped the goods by "Pacific Bear" which left here today. - 我們認為雙方的仲裁人員必須公平,沒有偏見或偏愛來處理爭議
We think that the court consisting of arbitrators from both sides must be fair and able to handle the dispute without bias or partiality. - 技術移交的費用將會公平和合理
Expenses for the technology transfer shall be fair and reasonable. - 莫要沉湎於過去所受的侮辱或者不公平。
Don't ruminate on past affronts or injustices. - 以鍛煉消耗精力,不用拳頭。當你的原腦感覺到危險的時候,它會發出“打或逃”的激素鏈。選擇逃而非打,通過鍛煉消耗掉多餘的腎上腺素和皮質醇。即便是一次輕快的散步也會有助於你平和情緒。
--Get physical, without fists. When your primitive brain senses a threat, it sets off the 'fight or flight' cascade of hormones. Opt for flight instead of fight and burn off the extra adrenaline and cortisol with exercise. Even a brisk walk will help calm you down. - 找出一個建設性的解决辦法應對手頭的問題。問問你自己:我現在需要怎麽做才能保持平靜?這樣就會將註意力轉移,從專註於考慮對方必須受到怎樣的懲罰,轉移到要怎樣才能以一種良好的方式應對。
--Find a constructive solution to the issue at hand. Ask yourself: What do I need to be okay right now? That shifts the focus from how the other person needs to be punished to how I need to respond in a healthy way. - 他小便比平時多。
He urinates more frequently than usual. - 他小便比平時少。
He is passing less urine than usual. - 他放屁比平常多。
He has passed more gas than usual. - 哪怕衹是五分鐘的休息也很有幫助。離開辦公桌。散散步,如果能到外面就更好了,但如果能在兩段臺階間做階梯運動也能達到同樣效果。平時多做鍛煉有助於減輕你的精神負擔,從而更輕易地擺脫工作壓力。
Even a five-minute break will help. Get away from your desk. Go for a walk - outside is better, but up two flights of stairs and back down is good too. Getting more exercise in general will help you reduce your overall stress levels and that will make it easier to reduce your stress level at work. - 你可以適當調節你的工作環境,包括燈光、溫度、噪音水平及其他可控因素。
Make whatever adjustments you need to the lighting, temperature, noise level, and other controllable factors in your office. - 保險方面,劉浩斌解釋說,雇主為員工繳納的保險金額基數應是員工上一年度的平均月收入。對於新員工,該基數應是首月工資數。
As for the insurance, Liu explained that the amount of social insurance the employer provides for employees is based on their average monthly income from the previous year. For new staff, it is based on their first month of income. - 他還指出:“如果月工資達到了以3000元以上為基數繳納社會保險的水平,而老闆卻衹給你按照1500元的基數繳納保險,這種情況下你就可以上報當地的社會保險管理中心。”
“If your monthly income qualifies you to be offered social insurance of up to 3,000 yuan per month, and your boss only gives you 1,500 yuan of coverage, you can report the case to the local social security administrative center,” Liu said. - 這對於畢業生來說是個不錯的選擇,北京購物、飲食、旅遊信息平臺“我愛打折網”的用戶體驗專員羅瑋說。該網站為畢業生提供用戶體驗的兼職和全職職位。
This might be a great place for grads, said Luo Wei, a user experience specialist at 55bbs.com, a Beijing-based website with information on shopping, food, and travel. The website has part-time and full-time positions in the user experience field for grads. - 首先在病人住院之後,護士長把他們按不同的情況分配給不同的護士。每天日班護士長將不在班責任護士的病人分配給副責任護士。她必須考慮决定哪個護士護理哪個病人。考慮護士護理不同病人的專業水平,時護士的資歷和經驗都應重視。這樣纔可能保持護理的高標準。
First the head nurse allocates the different patients to different nurses after their admission. On every day shift the head nurse allocates the patients whose primary nurse is off duty to different associate nurses. She has to decide which nurse shall care for which patient. Experience as well as education must be taken into account while considering a nurse's level of expertise in caring for various patients thus to maintain a high standdard of nursing. - 他放…比平常多。
He has passed more gas than usual. - 沒問題.根據中醫理論,疾病的發生是陰陽失調所致.而疾病的治療就是陰陽的平衡.
Sure. According to TCM theory, the occurrence of diseases is the incoordination between Yin and Yang and the treatment of diseases is the reestablishement of the equilibrium between them. - 那間套房有多少平方英尺?
How many square feet is that studio? - 水漬險範圍廣一些,除了平安險的範圍外,還包括自然災害引起的部分損失。
W.P.A. has a broader coverage. It covers everything in F.P.A. plus partial loss caused by natural calamities. - 這三種基本險是平安險、水漬險和一切險。
The three basic risks are Free from Particular Average (F.P.A.), With Particular Averaged (W.P.A.) and All Risks (A.R.). - 大體上說,平安險包括自然災害和意外事故造成的全部損失和意外事故造成的部分損失。
Well, roughly speaking, F.P.A. covers total loss resulting from both natural calamities and accidents, and partial loss caused by accidents. - 好的。根據這項合同,我們將嚮你們出售1,000打T恤衫,大、中、小號平均搭配,每打80美元,成本加運費巴塞羅那價。
OK. Under this contract, we will supply you 1, 000 dozen T-shirts, S, M and L equally assorted at US $80 per dozen, CFR Barcelona. - 我們工廠占地約5,000平方米。
Our factory floor is about 5, 000 square meters. - 很明顯,這批産品的品質是中下水平。
It's obvious that the products are below average quality. - 唔,由於每人的平均收入不斷地增高,市場的發展領域似乎偏嚮於高價位商品。
Well, as per capita income goes up and up, the growth sector seems to be in the to-end. - 我們一直在提高我們産品的設計水平,以滿足世界市場的要求。
We are always improving our design and patterns to confirm to the world market.
|
|
|