中英惯用例句:
  • 你的信会使他常激动。
    Your letter should wig him out.
  • -世纪男人戴的常流行的假发。
    wig for men fashionable in 17th-l8th centuries.
  • 常激动的;狂暴的;狂乱的
    Very excited; wild; frenzied
  • 广泛分布于洲和小亚细亚的野猫。
    widely distributed wildcat of Africa and Asia Minor.
  • 遭到挑衅,狮子的悠闲生活只有在猎食时才会暂时中断——通常,是捕食斑马或角马。
    Unless it's provoked, a lion’s leisure is usually only interrupted by the hunt for food -- most often, a zebra or wildebeest.
  • 狂乱的常兴奋或激动;发狂的;颠狂的
    Wildly excited or active; frantic; frenzied.
  • 第二,善于在政治原则下,团结共事的党干部,让他们充分理解、乐于接受、赞助和执行我们的政策主张,大大发挥自己的工作积极性,并经过他们去达到团结各阶级各抗日党派,团结大多数之目的。
    Second, on political grounds, to unite with non-Party cadres who work with them, helping them fully understand Party policies so that they will willingly accept, support and implement them, giving full play to their enthusiasm for the work; through them to unite with every class, every anti-Japanese party and the majority of the people.
  • 非常愿意或高兴地
    With great willingness or pleasure.
  • 无论如何我都做不可。
    I had to do it, willynilly.
  • 他想得到一个去欧洲的旅游奖,但是如果他能得到一辆新自行车,他会常高兴。
    He wants to win a trip to Europe, but he will be happy if he wins a new bicycle.
  • 他想得到一个去欧洲的旅游奖,但是如果他能得到一辆新自行车,他会常高兴。
    He wants to win a trip to Europe, but he will is happy if he wins a new bicycle.
  • 看完一场精彩的比赛以后看看电视常有利于精神放松下来。
    Television is very useful for winding down after a good game.
  • 电汇同时也是常快的。
    The wiring is very fast, too.
  • 细茎针茅草一种产于北的坚韧结实的草(细茎针茅针茅属),其所产生的纤维可用于制造纸张和绳索
    A tough, wiry grass(Stipa tenacissima) of northern Africa, yielding a fiber used in making paper and as cordage.
  • 他认为(常明智)这么做是最好的
    He think, and very wisely, that it is best to do so
  • 他认为(常明智)这么做是最好的。
    He thought, and very wisely, that it was best to do so.
  • 听人忠告有所收敛,他很有可能陷入麻烦。
    He's likely to land in hot water unless restrained by wiser counsel.
  • 希望参观岩洞的人都是从洲来的。
    People wishing to visit the caves are from Africa.
  • “它常高兴能出来了,”玛丽若有所思地说,“我想我们再也见不到它了。”
    “He’s so glad to be out,” Mary said wistfully,” I don’t think we’ll ever see him again.
  • 提款需扣除利息这并是本银行的政策。
    It is not the bank's policy to deduct interest on withdrawal.
  • 因为我们一无所知,所以奇纳斯暗示他过去除了送信以外做得最多的工作是包罗万象。送信并是世界上最坏的工作,我们一直无此感觉。
    Since nothing we learn about Chinaski suggests that he could ever have done anything more than deliver letters, and that isn't exactly the world's worst job, our withers remain un-wrung.
  • 赛车非常坚固耐用
    A race car can withstand a great deal of punishment
  • 特别是对保护壮丁的斗争,显得常无力与办法很少,应引起今后的严重注意。
    In the struggle to protect able-bodied men from being press-ganged, in particular, we seemed to be incompetent and dull-witted. This merits our close attention in the future.
  • “一个常漂亮和聪明的小伙子,他认识您一定会感到很高兴。”
    'He's a charming fellow, very witty. He'll be delighted to meet you.'
  • 他刚睡醒时,常暴躁。
    When he's just woken up he's like a bear with a sore head.
  • 当他们看到宇宙飞船时,他们常惊奇。
    They were filled with wonder when they saw the spaceship.
  • 我过得非常愉快。
    I had a wonderful time.
  • 这个剧本上演常成功。
    The play is acting wonderfully well.
  • 她出院后恢复得常好。
    She is picking up wonderfully since she came out of hospital.
  • 常年轻,长得特别漂亮,为人又极其谦和,最重要的一点是,他打算请一大群客人来参加下次的舞会。
    He was quite young, wonderfully handsome, extremely agreeable, and, to crown the whole, he meant to be at the next assembly with a large party.
  • 草一种茎部由木质的、宿存的组织组成的,一般在每段生长期末死亡的植物
    A plant whose stem does not produce woody, persistent tissue and generally dies back at the end of each growing season.
  • 他这件工作做得常漂亮。
    He did a very workmanlike job on it.