给中英惯用例句:
| - 请按普通规格给我洗头。
An ordinary shampoo, please. - 组织会议这件倒霉事交给我了。
I've been saddled with the job of organizing the conference. - 他们给整个组织工作注入了生机与活力。
They furnished life and vigor to the whole body of organizing work. - 轴用于给空间或几何体定位的无限直线、射线或线段,特别是关于对称物体的线
An unlimited line, half-line, or line segment serving to orient a space or a geometric object, especially a line about which the object is symmetric. - 等一等,我想我们迷路了;给我点时间让我确定地点方位。
Wait, I think we're lost; give me some time to get myself orientated. - f.本联盟的任何国家不得由于申请人要求多项优先权(即使这些优先权产生于不同的国家),或者由于要求一项或几项优先权的申请中有一个或几个因素没有包括在作为优先权基础的申请中,而拒绝给予优先权或拒绝专利申请,但以在上述两种情况都有该国法律所规定的发明单一性为限。
F. No country of the Union may refuse a priority or a patent application on the ground that the applicant claims multiple priorities, even if they originate in different countries, or on the ground that an application claiming one or more priorities contains one or more elements that were not included in the application or applications whose priority is claimed, provided that, in both cases, there is unity of invention within the meaning of the law of the country. - 给出每个词的历史渊源的词典。
a dictionary giving the historical origins of each word. - 给马装饰用一套装饰性的遮盖物将(一匹马)披挂起来
To outfit(a horse) with an ornamental covering. - 他们给那个孤儿一套新衣服。
They fitted the orphan out with a new suit. - 我是个孤儿,过去我给住在这儿的这家人干活。
I'm an orphan. I used to work for the family that lived here. - 他们把销售的收入给了这家孤儿院。
They give the proceeds of the sale to the orphanage. - 1996年,巴勒斯坦警方逮捕了他,因为他攻击以色列和巴勒斯坦1993年签署的《奥斯陆协议》,并称该协议没有给巴勒斯坦人带来什么自由,还使阿拉法特沦为以色列在西岸和加沙地带的警察头目。
In 1996, Palestinian police arrested him because he assailed the 1993 Oslo peace accords between Israel and the Palestinians, saying they offered Palestinians little freedom and turned Arafat into Israel's chief policeman in the West Bank and Gaza Strip. - 请给我一些别的。
Give me some others, please. - 你最好把我的书给我,否则我的测验将要不及格了。
You'd better give me my book, otherwise I'll fail my test. - 他提醒了我, 要不然我就会把这件事给忘了。
He reminded me of what I should otherwise have forgotten. - 尚不构成犯罪的,给予行政处分。
otherwise, he shall be given administrative sanctions. - 我应该给答复。
I ought to give a reply. - 太阳还给我们创造了白天和黑夜。
The sun also makes our day and our night. - 我们给自己建了一间新的外科手术室。
We built ourselves a new surgery. - 把飞机留给了我们自己
Had the plane to ourselves. - 我们给自己买了煮艾斯普利索浓咖啡机
We bought ourselves an espresso machine. - 我们不能单给自己考虑。
We mustn't just think of ourselves. - 利用预测性拨号,计算机生成很多外线电话,然后把回答电话传送给由人担任的代理。
With predictive dialing, the computer generates many outbound calls, then transfers answered calls to a human agent. - 把你到目前为止的捐款一览表带来给人们看看。为了不让邻居胜过自己,他们捐款的数量常常会超出他们最初计划的数。
Carry and display your subscription list to date. Not to be outdone by their neighbours, people will often contribute more than they originally planned to. - 据中华全国商业信息中心对606种商品排队分析,今年上半年供求平衡与供过于求的商品占98.3%,其中87.2%工业消费品供过于求,主要农副产品供大于求的状况进一步扩大,全社会消费品零售总额与全社会生产资料销售总额虽比去年同期有较大幅度增加,但由于总供给大于总需求,一季度全国商品零售价格指数同比下降2.9%,居民消费价格下降1.4%,生产资料价格也持续下降。
According to the queuing analysis of 606 kinds of commodities made by the All-China Commercial Information Center, in the first half of this year the supply-demand balanced and oversupplied commodities accounted for 98.3 percent, of which 87.2 percent of industrial consumer goods were in excess supply, the situation of oversupplied farm and sideline products further expanded, although the total value of retail sales of social consumer goods and the total sale value of the means of production witnessed a fairly large increase over last year's same period, due to aggregate supply outdoing aggregate demand, however, in the first quarter the nation's commodity retail price index dropped by 2.9 percent, residents' consumer price fell by 1.4 percent, the price of the means of production continued to fall. - 任何公司行号要是给我的表亲加薪,必定是财源滚滚。
Any outfit that'd give my cousin a raise gotta b rolling in profits. - lib包含了一个表,用来给包加进标签,或者修改/去除已有的标签,同时确定数据将被送往的外出接口。
The LIB contains a table that is used to add a label to a packet, or change/remove the existing label, while determining the outgoing interface to which the data will be sent. - 一个穿着小再传给另一个人的衣服。
outgrown garment passed down from one person to another. - 大孩子穿小了的衣服可以留给小的穿。
The garments that the elder child had outgrown might come in for the younger one. - 中华电力有限公司(中电)则供电给九龙和新界,包括大屿山和多个离岛。
China Light and Power Company Limited (CLP) supplies Kowloon and the New Territories, including Lantau and several outlying islands. - 他以点数输给了冠军.
He was outpointed by the champion. - 阿塔兰忒一名女猎手,她答应嫁给任何在竞走中能战胜她的男人。她被希波墨涅斯超过,他在竞走时扔了三只金苹果引诱阿塔兰忒停下来去捡而取胜
A maiden hunter who agreed to marry any man who could defeat her in a footrace. She was outrun by Hippomenes, who won by dropping along the course three golden apples, which she paused to pick up.
|
|
|