口中英惯用例句:
| - 他发觉常常小便,非常口渴和更加疲倦。
He has noticed frequent urination, increased thirst and unexpected tireness. - 你吃东西有胃口吗?
Do you have any appetite? - 真实故事:去年,VideoJug圣诞聚会的邀请函就选用的Curlz字体,字体颜色全部选择的是红色和绿色。这让整个办公室的人都大倒胃口。
TRUE STORY: the email invite to last year's VideoJug Christmas Party was written entirely in red and green "Curlz" and the entire office was sick blood. - 不管是在巨大工作量面前不知所措也好,或是遭遇他人的挑衅,你最好深吸一口气。这样你就不会大动肝火了。否则,不呼吸新鲜的氧气,你体能将会下降。
Whether you are feeling overwhelmed by the amount of work you have to do or if someone is "in your face", a good thing to do is to "breathe through your nose". You can't get as worked up if you force yourself to breathe through your nose. Your body simply can't maintain the same level of energy without that extra oxygen you get when breathing through your mouth. - 人事经理曾口头许诺要给他解决北京户口问题,或者北京北京工作居住证。但这些承诺到头来只是一张空头支票。此外,公司曾许诺他的奖金也缩水了一半。
The HR manager promised him in words that he would get a hukou, or a permanent residence permit in Beijing. But the promise turned out to be an empty one. In addition, the incentive payment Zhang was promised was also cut in half. - 如果你开始谈论理想中的办公室温度,你易痛的后背适合的椅子,饮水机需要装进口矿泉水等问题,那么不论你的资格如何,可能你将被示以一个礼貌的微笑还有送客的大门。如今任何招聘单位都不会寻找对他们办公环境过分讲究的人。
If you start talking about the ideal office temperature, the perfect chair for your tricky back, and how the water cooler needs to be filled with imported mineral water, chances are you'll be shown a polite smile and the door, regardless of your qualifications. Nobody hiring today is going to be looking for someone who's going to be finicky about their workspace. - 您有胃口吗?
Do you have any appetite? - 您的胃口怎么样?
How about your appetite? - 请张开口说"啊"
Please open your mouth and say "Ah". - 伤口还疼吗?
Is this cut still painful? - 我一点胃口都没有。
I have no appetite at all - 最近我一直胸口痛。
I hace been having pains in my chest recently. - 我的胃口不好。
I have got a bad appetite. - 破了个口子,不过不太深。
There is a cut, but luckily it is not deep. - 我得先清洗伤口,然后把伤口包扎起来。
First, I'll clean up the wound and then we are going to dress it. - 我给你开一些注射用药和口服药。
I'll give some medicine by injection or orally. - 这是口服药。
This is for oral administration. - 她吓得目瞪口呆。
Her face was rigid with terror. - 我在中国机械进出口公司工作。
I work in the China National Machinery Import and Export Corporation. - 我是中国纺织品进出口公司的业务员。
I'm a foreign trade worker of the China National Textiles Import and Export Corporation. - 晚上六点,我们在饭店门口等你们。
We'll meet you at the gate of the hotel at six this evening. - 没问题。所有袋子都设计得很精美,符合你们当地市场的口味。
Please don't worry. All the bags are beautifully designed to come in line with the local market preference at your end. - 我叫王岚,青岛纺织进出口公司的秘书。
I'm Wang Lan, the secretary of the Qingdao Textiles Import & Export Corporation. - 史密斯先生,不知您有什么特别的口味?
Mr. Smith, I wonder if you have any particular preferences? - 山口银行
Yamaguchi Bank, Ltd. - 张先生代表中国丝绸进出口总公司在合同上签了字。
Mr. Zhang sings the contract on behalf of the China National Silk Import & Export Corporation. - 中国化工进出口总公司已经和日本一家公司签订了一份新合同。
A Japanese company and SINOCHEM have entered into a new contract. - 我们同时签两个合同,一是牛羊肉的销售(出口)合同,另一个是等额的棉花购买(进口)合同。
We should simultaneously sign two contracts, one sales contract for beef and mutton, and the other contract of equal value for the purchase of cotton. - 学习交流口才
Learn to communicate persuasively. - 清洁口腔
cleaning the oral cavity. - 然而,最重要的是就业数据。美联储受命实现完全就业,因此,糟糕的就业数据可以为大幅降息提供很好的借口。
Most important, however, is employment data. The Fed is mandated to pursue full employment, so bad jobs numbers provide great cover for a big rate cut. - 上周五公布的非农就业数据无法提供这个借口。就业人数增加了9.4万人,高于此前预测的8万人。这样的数据显示,经济没有滑入衰退区间。通过调查家庭而非调查企业汇编的家庭调查甚至显示,就业增速还略有上扬。
Last Friday's non-farm payrolls did not provide it. The number employed rose by 94,000, compared with forecasts of 80,000. This data refuses to slip into recession territory. The household survey, compiled by polling households rather than companies, even shows jobs growth picking up slightly.
|
|
|