中英慣用例句:
  • 我一隻新鮮面包,我根本不願意受騙得到一隻不新鮮的麵包。
    Can I have a fresh loaf, please; I've no wish to be fobbed off with one of those stale ones.
  • 請將那雙深棕色的拿我看。
    Show me the dark brown ones, please.
  • 請給我來份洋蔥湯。
    I would like onion soup, please.
  • 切洋蔥時,我的眼睛刺激得流淚。
    My eyes watered when I cut the onions.
  • 通常是通過簡單地填寫在綫表格就能把你的網站信息提交搜索引擎。
    You can usually submit your Web site simply by filling in an online form.
  • 恐怕/我想你有責任提供我一臺令人滿意的電視機。
    I'm afraid/I think the onus is upon you to provide me with a satisfactory television set.
  • 從此以後他就把自己的一生獻了勞動人民的解放事業。
    From that time onwards he devoted his life to the liberation of the working people.
  • 哎啊!我忘記打電話煤氣公司。
    Oops! I forgot to call the gas company.
  • 哎啊!我忘記打電話煤氣公司。
    Oops! iI forget to call the gas company.
  • 在發佈api中,每個需要對某個定的操作入口站點(operatorsite)進行信息修改的調用都被要求使用一個不可省略的認證令牌。
    Each of the calls in the publishers API that change information at a given Operator Site requires the use of an opaque authentication token.
  • 它被開放公衆去訪問,即開放任何人訪問或(理論上)濫用。
    It has been opened up to access from the public domain which is in turn open to access and (in theory) abuse from anyone.
  • 請你從廚房裏拿啓子我,好嗎?
    Get me an opener from the kitchen, will you?
  • 另一個丈夫這樣說他的妻子:“她是我開闊眼界的人。
    As another husband said of his wife, she’s my eye-opener.
  • 出版業中幾乎沒有新畢業生的空缺。
    There are few openings in publishing for new graduates.
  • 醫生她的胃動了手術。
    The doctors operated on her stomach.
  • 他們明天她動手術嗎?
    Will they operate on her tomorrow?
  • 給病人眼部動手術
    Operate on the eyes of a patient
  • 我媽媽動的手術。
    He operated on my mother.
  • 昨天他做了一次手術。
    They operated on him yesterday.
  • 昨晚他做了一次手術。
    They operated on him last night.
  • 接綫員詹森打電話。
    Operator makes a call to Janson.
  • 接綫員最後我接通了。
    The operator finally got me through.
  • 接綫員,請我接通一個電話。
    Operator, give me a line, please.
  • 輕易地人們戴上“機會主義”的大帽子,輕易地采用“開展鬥爭”的方法,是不對的。
    It is wrong lightly to label people "opportunists" or lightly to begin "waging struggles" against them.
  • …太多的分量以過重的份量將…壓倒;使負擔過重或壓迫、使感沉重
    To weigh down excessively; overburden or oppress.
  • 男孩子們故意農夫造成極大的麻煩,他們一直躲在𠔌倉裏,而他卻在果園裏尋找他們。
    The boys led the farmer a merry dance; he was searching for them in the orchard when all the time they were hiding in th barn.
  • 樂隊在給樂器調音。
    The orchestra tuned their instruments.
  • "通過餐館的窗口可以訂購漢堡包,然後通過這個窗口把漢堡包遞在外面等候的顧客。"
    Hamburgers are ordered through a window in the restaurant and then are handed out through the window to the waiting customer.
  • 我訂購一些鮮花;要求停工鬥爭。
    Order me some flowers; order a work stoppage.
  • 自己定購了3套衣裳。
    He ordered himself three new suits.
  • 情節嚴重的,由中國專利局予撤銷機構處罰:(一)申請審批時隱瞞真實情況,弄虛作假的;
    in cases of serious offense, CAP may punish it by ordering its close: (1) concealing facts in application;
  • 若要求他們供應城堡日常消費所需的各種養,並常常嚮他們徵調額外的東西。則衹要滿足了這些需要,就允許他們自行處理剩餘的産物。
    If they were required to supply the provisions of various sorts, ordinarily needed for the consumption of the castle, and were often subject to requisitions in excess, yet after supplying these demands they were suffered to dispose at their will of whatever additional produce they could raise.