中英惯用例句:
  • 那么我们来考虑另一种方,比如说信用证,您认为可以接受吗?
    Let's consider another way, say, letter of credit. Do you think that's acceptable?
  • 付款方方面,您愿意接受付款交单吗?
    In terms of payment, would you like to accept D/P?
  • 她按挣回扣方为我们工作(没有薪水)。
    She is working for us on commission, ie is not paid a salary.
  • 为纪念阵亡将士而举行的仪
    a ceremony in honour of those killed in battle
  • 株式会社住友银行
    Sumitomo Bank Ltd.
  • 对您所管理的分支机构负责人应要求他对预算目标出现的任何偏离。都必须做出正合理的解释,因为这是衡量其工作能力的最佳尺度。
    There you are. And will you please sign this foreign exchange request? I've already written down your name and address for you, but I will read your passport number.
  • 付款方为100%即期,保兑,不可撤消信用证。
    Payment will be made by a 100% confirmed, irrevocable Letter of Credit, available by sight draft.
  • 这么说你丢掉了所有的联系方
    So you have lost all of your contacts?
  • 请到大厅开放柜台办理。
    Please go to the open counter.
  • 请写上您的姓名、证件号码和联系方
    Please fill in your name, the number of the certificate and your telephone.
  • 我们可以提供你便宜一点的型
    We can give you a little cheaper model.
  • 这个你们有多少种不同的型
    How many different models of this do you offer?
  • 提升和公司发展相关的技能。例如在对你和公司成功都至关重要的技术、质量或客服方上都别落后。
    Update your skills to be relevant to company initiatives. For example, don't lag behind in technology, quality or customer service approaches that are crucial to you and your company's success.
  • 尽可能用书面形交往。
    Use written messages whenever possible.
  • 表达方式要克制。
    Control your style of expression.
  • 下星期就给您正报盘。
    We'll let you have the official offer next Monday.
  • 现在我们希望你们能以还盘的形对我方报盘予以答复。
    Now we look forward to replying to our offer in the form of counter-offer.
  • 能否告知你们将采用那种付款方
    Could you tell me which kind of payment terms you'll choose?
  • 我们如果不了解你们对付款方的意见,便不能进一步检讨。
    We cannot proceed any further without receiving your thoughts with respect to the manner of payment.
  • 以下的答案必须再经过正确认才有效。
    The following answer is subject to official confirmation.
  • 我确信这种产品有各种你所要的款
    I'm really positive that this product has all the features you have always wanted.
  • 你们认为结算方合适吗?
    Do you think the method of payment is OK for you?
  • 请会签第156号销售合同一两份中的一份,将它寄回我方存档。
    Please sign a copy of our Sales Contract No.156 enclosed here in duplicate and return to us for our file.
  • 开幕式现在结束
    This concludes the opening ceremony.
  • 工作的时候尽可能使用会让你的上司感觉舒服的方
    Work in such a way that makes your boss look good.
  • 那么,应聘者要不要在面试后发一封正的感谢信呢?60%以上接受调查的人力资源经理认为,省略这一步也无伤大雅,发一封简短的电子邮件就行──但送贺卡和彩色气球就不必了。
    And the formal thank-you letter after the interview? More than 60% of HR managers who responded say skipping the step is not a big deal. A brief email will suffice cards and balloons are all overboard.
  • 这是一个多任务化的世界,这点是不会改变的。但是即使有很多事情摆在你面前,我们仍可以按我们的方有效的处理好它们。
    It's a multitasking world, and there's no changing it. But when a dozen things are clamoring for your attention, you can still organize them on your terms.
  • 我们是一家西装公司,经营各各样的西服。
    We are a business suit company. We offer a variety of business suit.
  • 现在大部分新电话都是按键的。
    Most new telephones are touch-tone phones.
  • 现在大多数的工人和公职人员从上午9:00工作到下午5:00点,一些人甚至从上午8:00或8:30工作到下午5:00,但是根据由英国睡眠(调查)委员会所做的全球外戚农工商调查,地中海国家的午间小憩一直(被认为)是个好主意.英国睡眠(调查)委员会要求老板们结束朝九晚五的工作方,而选择灵活的时间.他们相信真正能够提高工人生产积极性的是一个很好的午间小睡而不是那些奖金和鼓励.
    Now most of the workers and public servants work from 9 am to 5 pm. Some of them even work from 8 am or 8:30 am to 5 pm. However, according to the global Internet survey done by the UK Sleep Council, the Mediterranean siesta was the right idea all along. The UK Sleep Council called on the country's bosses to end nine-to-five working in favor of more flexible hours. They believe what would really pump up the pulse of worker productivity is a nice afternoon nap, rather than those bonuses and incentives.
  • 此合同一二份,由双方各持一正本
    This contract is made in two originals that should be held by each party.
  • 在开始前,我先说明一下,这只是个非正会谈。
    Before I begin, let's make it clear that it's only a casual talk.