Chinese English Sentence:
  • 我应从这边,还是从那边
    Should I go this way, or that way?
  • 我们上学得很长的路。
    We have to go a long way to school.
  • 西蒙进了屋,到那个旧炉子前烤手,炉上水壶中的水已经烧开了。
    Simon let him in and stood warming his hands over the old range whilst the kettle boiled.
  • 回头,到红绿灯右转弯。
    Turn round and turn right at the traffic light.
  • 头脑简单的年轻人看不清生活中的那些虚假外表,而为它们的美所倾倒,就像音乐一样,它们先令人陶醉松弛,继而令人意志薄弱,最后诱人上岐路。
    Unrecognised for what they are, their beauty, like music, too often relaxes, then weakens, then perverts the simpler human perceptions.
  • 没有人晓得她走了。
    Nobody knew she had gone.
  • 没有人告诉你走
    Nobody told you to go.
  • 领导以色列人从埃及穿越红海向一段旅程,这段旅程以大批人出埃及而闻名;在西奈山上他从上帝那里接受了十戒。
    the Hebrew prophet who led the Israelites from Egypt across the Red sea on a journey known as the Exodus; Moses received the Ten Commandments from God on Mount Sinai.
  • 爸爸了进来,后面跟着吴大爷。
    Daddy entered, followed by Uncle Wu.
  • 姚大爷赶紧上前来[了出来]。
    Uncle Yao hastened forward [out].
  • 明天和你叔叔一起
    Come away with your uncle tomorrow.
  • 疔疮走黄
    hard furuncle with systemic involvement
  • 这啤酒已经走汽了。
    This beer has gone flat.
  • 近这个东西往里瞧,才看出是一种特别样子的老式卧榻,设计得非常方便,足可以省去家里每个人占一间屋的必要。
    Having approached this structure I looked inside, and perceived it to be a singular sort of old-fashioned couch, very conveniently designed to obviate the necessity for every member of the family having a room to himself.
  • 我问了一位本地人,该哪条路。
    I asked one of the locals which way to go.
  • 把残渣从洗涤槽冲走
    Flush waste down a sink
  • 陷入在行时陷进松土
    To sink into soft earth when walking.
  • 重税吸走巨额利润。
    Heavy taxes siphon off the huge profits.
  • 大俱乐部把所有最佳选手都抽调了.
    The big clubs siphon off all the best players.
  • 有人把我车里的汽油全抽了。
    Someone has siphoned off all the petrol from my car!
  • 他一听到汽笛声就立即出船舱。
    He made out of the cabin at once on hearing the siren.
  • 警报声使大家纷纷上街头。
    The sound of sirens drew out everyone into the street.
  • 走过来坐在这里。
    Come and sit over here.
  • 这张显示该地点的照片摄于2个月后即7月,其不仅显示先前的地点,也显示了该地点周围其他的地点。先前的地点在中等高度的地区标有一个推土机,而其他地点已经一被推平,表层的土壤已经被运
    This photograph of the site taken two months later in July shows not only the previous site, which is the figure in the middle at the top with the bulldozer sign near it, it shows that this previous site, as well as all of the other sites around the site, have been fully bulldozed and graded. The topsoil has been removed.
  • 她手提袋里的钱包小偷很容易偷
    The purse in her handbag is a sitter for any thief
  • 她手提袋里的钱包小偷很容易偷.
    The purse in her handbag was a sitter for any thief.
  • 老鹰叼了小鸡就飞了。
    The hawk snatched the chicken and flew away.
  • 谁把我的自行车拿了?
    Who has taken my bike?
  • 他们进银行时被警察认出来了。
    They were spotted by police as they were entering the bank.
  • 你要我现在就走吗?
    Do you wish me to leave now?
  • 第六个瞎子上前去摸大象。
    The sixth man went forward to feel the elephant.
  • 对于我们,路的时间通常多于作战的时间,平均每月打得一个大仗就算是好的。
    We generally spend more time in moving than in fighting and would be doing well if we fought an average of one sizable battle a month.