该中英惯用例句:
| - 象徵性的偿付(偿付小部分欠款,作为承认该债务的象徵)
A token payment, ie payment of a small part of what is owed, as an acknowledgement of the debt - 他不该仓促地做那项工作。
You shouldn't rush at the job. - 像每个正直的公民应该的那样尊敬法律——伯特兰·罗素。
respect for law which every right-minded citizen ought to have- Bertrand Russell. - 我们应该承认,并坦然面对彼此的不同,才是打破迷思的正确心态。
We should acknowledge our differences and be comfortable with them. - 当然,应该说,这个传统从马克思起就有了的。
Certainly, we must acknowledge that this tradition originated with Marx. - 感觉自己停滞不前的时候就是应该技术更新的时候。
When you feel stick in a rut, it is time for you to upgrade your skill. - 应该摆脱开9点上班5点下班那种刻板的生活了.
It's time to get out of the 9 to 5 rut, ie of the normal working day. - 对下面这些被废除和勾销的作品,我们该怀着怎样的牵挂和好奇,盼望着能够一睹芳容!
The most careless simply covered the original painting with a layer of powder. How we wish we could see the paintings so ruthlessly hidden from view! - 与前南斯拉夫问题法庭和卢旺达问题法庭不同,该法庭直接通过成员国的自愿捐助来筹集经费。
Unlike the former Yugoslavia and Rwanda tribunals, it is funded directly through voluntary contribution by Member States. - 那霸日本冲绳岛西南部一城市,位于中国海东部的琉球群岛,是该岛的一个港口和商业中心。人口303,680
A city of southwest Okinawa, Japan, in the Ryukyu Islands on the East China Sea. It is a port and the commercial center of the islands. Population,303, 680. - 我知道某一天,我会遇到自己该休息的时候,我会休息一会的。
I know I'll find my Sabbath year somewhere along the way, and I'll do nothing for a while. - 如果你牙痛,就该马上去看医生!你还是早去好。
If your tooth is aching you should go to the dentist, and soon! You might as well get it over and done with. - 德国吕贝克医科大学的罗尔夫·希尔根菲尔德是主持该项研究的科学家,他说:"如果能够成功攻克这个课题,我们也就找到了非典病毒的致命弱点。
"If you hit this target successfully you have hit the Achilles' heel of the virus," said Rolf Hilgenfeld of the University of Luebeck in Germany, who led the study. - 我该怎样做才能驱散忧伤感?
How can I drive away these feelings of sadness? - 你所求的职位不仅是谈话中最不易出问题的话题,也是你展示自己对该项工作的要求和所需能力的理解程度的关键。
The position for which you are applying is not only the safest topic for discussion, it is essential that you demonstrate your understanding of the requirements and your abilities in meeting these requirements. - “最佳投资”金融顾问公司的代理执行主任詹森坦言,投资者不应该只凭感觉在股市中闯荡。他认为通过个人存款账户妙股最保险的方式就是制定每月定期的存款计划。
Jason Hollands, deputy managing director of financial adviser Bestinvest, says investors should not try to second gues stock market movemets,He argues that the safest way of investing in a stocks?and?shares Isa is through a regular monthly savings plan. - 当他被告知必须重做该工作时,他变得垂头丧气。
His spirits sagged when he was told he had to start the work again. - 我们还不应该忘记,在世界上许多国家,尤其是比邻撒哈拉沙漠的非洲萨赫尔地区,旷日持久的干旱缺水是必须面对的现实。
We should also not forget in many of the world's countries drought, chronic water shortage, is a fact of life, especially in the African Sahel region bordering the Sahara desert. - 迦纳中世纪的一非洲王国。位于现在的塞内加尔东部,马里西南部和毛里塔尼亚南部地区。可能于公元建立并繁荣起来。其原因为,它横跨了穿撒哈拉大沙漠旅行队的路线。该王国在11世纪后衰落
A medieval African kingdom in what is now eastern Senegal, southwest Mali, and southern Mauritania. It was founded probably in the6th century a.d. and prospered because of its location astride the trans-Saharan caravan routes. The kingdom declined after the11th century. - 这点上,艺理会和艺术家本身,都应该合理估计实力。
The National Arts Council and artists themselves should both have a reasonable understanding of what is achievable. - 你说你付了五镑,账单上却是三镑,这个差异该怎么解释?
You said you paid £5 and the bill says £3; how do you explain the discrepancy? - 约翰说:“我说,要是我找到了你的东西,那就该谁找到归谁。”
John said, “I’ll say finders keepers when I find something of yours!” - 威廉姆斯破了达文波特的5个发球局,(包括该赛的最后一局),在第三局中以3比0领先,上网(进攻)成功率高达成89%,并发出了11个“发球直接得分球”。
Williams broke Davenport five times (including the last game of the match), ran off a 3-0 lead in the third set, won 89 percent of her net approaches and had 11 aces. - 我想使他们改变主意,但该建议的反对者们却处于支配地位,结果我在投票中失势了。
I tried to get them to change their minds but the opponents to the proposal held all the aces and I was outvoted. - 在美容院何时该给小费?
When should I tip in a beauty salon? - 鲍威利美国纽约城曼哈顿南部的一个区。该地区因一条曾是通向彼得·史蒂文森的鲍威利或农场道路的街道而得名。在各种不同的时代鲍威利因酒吧,低级的罪犯行为和流浪汉而恶名远扬
A section of lower Manhattan in New York City. The street that gives the area its name was once the road to Peter Stuyvesant's bouwerij, or farm. At various times the Bowery has been notorious for its saloons, petty criminals, and derelicts. - 他总是在比赛的最后时刻得分,他的这一卓越才能是该队的一张王牌。
His remarkable ability to always score the last point in the match is his team's ace in the hole. - 其症状为大量淌汗、疲劳、恶心、呕吐、晕眩、头痛及痉挛,这时你应该在阴凉的地方休息一下,喝几口凉的、微咸的饮料。
Symptoms include excessive sweating, tiredness, nausea, vomiting, faintness, headaches and cramps. You should rest in a cool place and sip cool, salty drinks. - 同年《神秘的匹萨饼》出台,在该片中,朱莉娅的银幕形象趋于丰满:一个机智、敏感的邻家美人,一个有张大嘴和一头长发的可信赖的女神。
That same year Mystic Pizza came out, in which Julia's screen persona appears full blown: the salty, self-aware beauty-next-door, the believable goddess with the big mouth and big hair. - 圣萨尔瓦多萨尔瓦多首都及该国最大城市,位于该国中西部,建于16世纪,于1841年成为全国首都。人口445,100
The capital and largest city of El Salvador, in the west-central part of the country. Founded in the16th century, it became the national capital in1841. Population,445, 100. - cmsdb提供呼叫处理(特殊服务号码如900,800的呼叫路由和记帐信息)、网络管理(该数据库会重新路由话务拥塞)和呼叫采样(用于语音话务量研究)的相关信息。
The CMSDB provides information relating to call processing (call routing of special service numbers such as 900, 800 and billing information), network management (traffic congestion is rerouted by this database), and call sampling (for voice traffic studies). - “他创造了一种团结的气氛和精神,他们相互合并交融(正如它原本应该的情况)(塞缪尔·泰勒·柯尔律治)
"He diffuses a tone and spirit of unity, that blends, and(as it were) fuses, each into each?Samuel Taylor Coleridge).
|
|
|