色zhòngyīngguànyònglìgōu:
| - wǒ zuì bǎo guì de jì yì zhī yī shì nà cì yuē sè fū · jié fó xùn biǎo yǎn wán tā xīn 'ài de jiǎo sè ruì pǔ · fàn · wēn kè 'ěr de dòng zuò hé duì bái hòu ràng wǒ mō tā de liǎn hé shǒu。
One of my dearest memories is of the time when Joseph Jefferson allowed me to touch his face and hands as he went through some of the gestures and speeches of his beloved Rip Van Winkle.- lèi sì yú chéng shú de chéng zǐ yī yàng de yán sè 。
similar to the color of a ripe orange.- xiàng lǐ zǐ bān de chéng sè shuǐ guǒ; shú tòu hòu kě yǐ shí yòng。
orange fruit resembling a plum; edible when fully ripe.- dēng lóng jiāo, tián jiāo yī zhǒng yuán dì jiāo( là jiāo là jiāo shǔ), jù yòu wèi dàn、 chéng shú de hóng sè guǒ shí
A garden pepper(Capsicum annuum) having a mild, ripe, red fruit.- huā shēng, luò huā shēng bā xī nán bù de yī zhǒng pú fú zhuàng zhí wù( luò huā shēng luò huā shēng shǔ), guǎng fàn zhòngzhí yú rè dài hé zhōng wēn dài dì qū, jīng bù yòu huáng sè huā duǒ wān xià hòu dì xià guǒ jiá chéng shú
A prostrate southern Brazilian plant(Arachis hypogaea) widely cultivated in tropical and warm temperate regions, having yellow flowers on stalks that bend over so that the seed pods ripen underground.- wán quán chéng shú de hóng sè tián là jiāo; tōng cháng pēng rèn yòng。
fully ripened sweet red pepper; usually cooked.- qiáo nà sēn píng guǒ duō zhǒng hóng sè 、 wǎn shú de píng guǒ
A variety of red, late-ripening apple.- qīng méi jūn rèn hé yī zhǒng cháng yú fǔ làn de shuǐ guǒ hé chéng shú de nǎi lào shàng de qīng méi jūn shǔ lán lǜ sè zhēn jūn, yòng yú zhì zào qīng méi sù hé nǎi lào
Any of various characteristically bluish-green fungi of the genus Penicillium that grow as molds on decaying fruits and ripening cheese and are used in the production of penicillin and in making cheese.- píng mù biàn hēi liǎo; tā tōng guò jiā shàng hè sè shǐ yán sè biàn 'àn liǎo。
The screen darkend; He darkened the colors by adding brown.- jiā shàng zhuāng shì yán sè děng shǐ gèng xī yǐn rén。
make more attractive by adding ornament, colour, etc..- tā bǎ qiáng shàng de tuì sè lián wéi chě liǎo xià lái。
He ripped away the faded hangings from the wall.- yī zhǒng jiā rù diǎn yán sè de xíng wéi。
the act of adding a tinge of color.- zài jiā lǐ zēng tiān lán sè tiáohé lǜ sè diào de dōng xī。
Adding blue and green accents throughout your home.- zài kuáng nù de dà hǎi hé píng jìng de hǎi wān zhī jiān yī kuài píng jìng de shā tān; xiè hú lǐ píng jìng de shuǐ; píng jìng de lán sè hú shuǐdào yìng zhe píng jìng de lán tiān; píng jìng de hǎi xiá héng dù; jīhū méi yòu yī diǎn bō wén de píng jìng de shuǐ miàn; píng jìng de shuǐ miàn。
a ribbon of sand between the angry sea and the placid bay; the quiet waters of a lagoon; a lake of tranquil blue water reflecting a tranquil blue sky; a smooth channel crossing; scarcely a ripple on the still water; unruffled water.- zhè tóu fā pī sàn zài tā shēn shàng, hǎo xiàng hè sè de xiǎo pù bù, bō wén qǐ fú, guāng kě zhào rén。
It fell about her, rippling and shining like a brown waterfall.- shěn chá hòu bǎ shū zhōng nèi róng huáng sè xià liú de duàn luò shān qù
Censor out risque passages in the book- ní gǔ dīng wú sè yòu dú shēng wù jiǎn, c10h14n2, cóng yān cǎo zhōng tí qǔ bèi yòng zuò shā chóng jì, tā shì yān cǎo zhōng zhì shǐ xī yān zhě shàng yǐn de wù zhì
A colorless, poisonous alkaloid, C10H14N2, derived from the tobacco plant and used as an insecticide. It is the substance in tobacco to which smokers can become addicted.- tā duì bèi jī bài de duì shǒu lù chū yī fù yáng yáng dé yì de shén sè 。
He triumphed over the defeated rival.- càn zá wù, zá zhì néng shǐ yuán wù jiàng dī chéng sè 、 chún dù de tiān jiā wù
Something added that lowers value or purity.- měi guó dōng bù shēngzhǎng zài cháo shī de hé 'àn huò píng yuán shàng de yī zhǒng nóng mì de guàn mù, jù yòu fāng xiāng de yè zǐ hé yóu shēn zǐ sè huā zǔ chéng de mì zǒng zhuàng huā xù。
dense shrub of moist riverbanks and flood plains of the eastern United States having attractive fragrant foliage and dense racemes of dark purple flowers.- ā 'ěr máng mù rán bù dòng, liǎng yǎn níng shì zhe zhè gè yǐ chū kōng de mù xué; liǎn sè jiù xiàng gāng cái wǒ men kàn jiàn de sǐ shī nà yàng cǎn tā sì hū biàn chéng yī kuài shí tóu liǎo。
Armand did not move. His eyes were riveted on the empty grave: he was as pale as the corpse which we had just seen. He might have been turned to stone.- zuò zài lù bàng, huò zhě kàn shū, huò zhě ná chū qiān bǐ hé běn zǐ, jì xià yǎn qián de jǐng zhì tè sè , xiě jǐ xíng bié jiǎo de shī jù, wǒ jiù shì zhè yàng shēng huó zài wén zì de shì jiè lǐ。
when I sat by the roadside, I would either read, or a pencil arid a note-book would be in my hand, to note down the features of the scene or write some poor lines of verse. Thus I lived with words.- lù bàng mù xiāng lǐ zhuāng zhe cǎo méi hé méi guī , yī zuò qīng tān de shēng kǒu péng zài jìng zǐ bān de lǜ sè chí shuǐ zhōng yìng chū dàoyǐng , chí lǐ cháng mǎn liǎo shuǐ zǎo , yī pǐ lǎo dé páo bù dòng de bái mǎ ruò yòu suǒ sī dì kàn zhe gōng lù shàng bēn chí de chē liàng。
Strawberries and roses in wooden crates at roadside stands. A dilapidated barn reflected in the green looking glass of an algae-filled pond. And there was an old white horse no longer able to trot, wistfully watching cars running down the open road.- yòu lá bà zhuàng zǐ hóng sè dà huā hé yòu dú zhǒng zǐ de 'ōu zhōu yī nián shēng zhí wù; liáng tián hé lù biān de zá cǎo; měi zhōu yǐ jīng yǐn zhǒng。
European annual having large trumpet-shaped reddish-purple flowers and poisonous seed; a common weed in grainfields and beside roadways; naturalized in America.- suí yì dì chàng yóu yú chéng shì huò xiāng yě zhī jiān de zhè fèn zì yóu zhèng shì bīng dǎo tè sè de hé xīn bù fēn。
The freedom to roam in the city or the wilds as you please is the key to the Iceland experience.- biàn sè lóng shì yìng huán jìng biàn huà de sè cǎi。
the adaptive coloring of a chameleon.- léi shēng yuè lái yuè jìn, bìng rén tīng dé liǎn sè cāng bái。
As the roar of the thunder came nearer the invalid turned color and looked pale.- kǎo yā shì wǒ men zhè lǐ de tè sè cài。
Roast duck is the specialty here.- zhè liǎng zhòngcài xì de zhù míng tè sè cài fēn bié shì kǎo rǔ zhū hé běi jīng kǎo yā。
The famous specialities of these two are roast suckling pig and roast Beijing duck.- jīn tiān de tè sè cài shì kǎo zhū pái。
Today's specility is roast pork chops.- tā bǎ dòu hōng chéng hè sè。
He roasted the beans brown. - wǒ men de tè sè cài shì kǎo rǔ zhū。
Our restaurant specializes in roasted suckling pig.
|
|
|