中英惯用例句:
  • 具隐性性状有机体
    An organism having a recessive trait.
  • 当你放松时,你不仅给大脑以它非常需要的会松弛一下,也给你自己时间重新充电。
    When you take a break,you give your brain a much needed chance to relax,and you allow yourself time to recharge your batteries.
  • 照片通过底座被传送到计算里,该底座还可以为电池充电。
    Your shots are piped over to your computer via the cradle which also recharges the batteries.
  • 就拿手来说,它包括在重新充电之前仅仅可以对付两个小时通话的电池组,而充电就需要一天的时间。
    Cell phones, for instance, contain battery packs that can handle only about two hours' worth of calls before they need to be recharged, which can take all day.
  • ?电源是一台可持续工作6天的液氢微型涡轮发电和一组藏在头盔内衬里或装在武器箱中可供电3小时的可充电电池片。
    A power supply that uses a microturbine fueled by a six- day supply of liquid hydrogen, backed up by rechargeable 3- hour battery patches embedded in the helmet liner or attached to the weapons pod.
  • 质量说得过去的数码相都应该具有内置闪光灯和以便观赏照片的与电视接口、图像编辑软件以及可以预览的lcd显示屏。当然,如果再具备防红眼装置、自拍功能和充电电池,则对顾客来说更是一种优惠。
    Any reasonable quality digital camera should also have a built-in flash, a connector to attach it to your TV to view your photos, image editing software and an LCD screen so you can preview shots Red-eye reduction, self timers and rechargeable batteries are also a boon;
  • 数据库服务、声音识别及合成系统
    on-line database service, and voice recognition and synthesis
  • 胚胎有体的发育早期阶段,尤指还未长成独立的可分辨的形状
    An organism in its early stages of development, especially before it has reached a distinctively recognizable form.
  • 对事件的不可靠的回忆;扳有点不可靠的枪。
    an uncertain recollection of events; a gun with a rather uncertain trigger.
  • 基因剪接将来自一个或多个不同有体的脱氧核糖核酸碎片接合以形成重组脱氧核糖核酸,并使之在宿主有体细胞内活动的过程
    The process in which fragments of DNA from one or more different organisms are combined to form recombinant DNA and are made to function within the cells of a host organism.
  • 重组体发生了基因重组的有体或细胞
    An organism or a cell in which genetic recombination has taken place.
  • 由基因工程制造出来的dna,通过重组来自不同有体的基因碎片形成。
    genetically engineered DNA made by recombining fragments of DNA from different organisms.
  • 整合住宿、娱乐、交通等各类社会信息资源,建立公众信息服务数据库,利用数字电视、数字广播、计算网络、移动通信设备、电话等多种方式,基本实现任何人、任何时间、任何奥运相关场所,都能够安全、方便、快捷、高效地获取可支付得起的、丰富的、多语言智能化的、个性化的信息服务。
    Coordinate various social information resources such as accomodation, recreation and transportation. Establish information service data banks for the public. Make good use of such means as digital TV and broadcast, computer networks, mobile telecom facilities and telephones to ensure by and large that anybody at any time and in any place related to the Olympics can enjoy in a secure, convenient, swift and efficient manner the information service that is affordable, diversified, multi- linguistically intellectualized and individualized.
  • 修好的锁线装订;修好的真空吸尘器;坏的锁现在修好了。
    a reconditioned sewing machine; a repaired vacuum cleaner; the broken lock is now fixed.
  • 对给定的一个计算系统配置进行变动,例如,隔离和旁路一个有缺陷的功能部件,通过替换的路径连接两个功能部件。重构可以自动地也可用手工方式来实现,并可用来保持系统的完整性。
    A change made to a given configuration of a computer system; for example, isolating and bypassing a defective functional unit, connecting two functional units by an alternative path. Reconfiguration is effected automatically or manually and can be used to maintain system integrity.
  • 你必须再次确认你的班预约。
    You must reconfirm your flight reservations.
  • 我想要再确认班机。
    I'd like to reconfirm my flight.
  • 我想要再确认班机。
    I 'd like to reconfirm my flight.
  • 我想再确定我预定的票。
    I'd like to reconfirm my plane reservation.
  • 我想要确定我预定的票。
    I 'd like to reconfirm my plane reservation.
  • 我要确认机位。
    I'd like to reconfirm my plane reservation, please.
  • 我想再确认一下四月一日的911航班的预订票。
    I want to reconfirm my reservation for Flight 911 on April first.
  • 请提前一个小时到达场,谢谢您打电话来落实航班班次,再见。
    Please be at the airport at least one hour before departure. Thank you for callingto reconfirm. Bye-bye.
  • 请最晚在起飞前两天中午2点前再确认一下票,否则预订会自动取消。
    Please reconfirm your ticket no later than 12 o'clock noon two days before the flight; otherwise, your reservation will automatically be canceled.
  • 我是南西·琼斯,我想再确定一下我订的班十月八日十时从伦敦飞往杜斯多夫的305班次。
    My name is Nancy Jones. I'd like to reconfirm my reservation on flight 305 for Dusseldorf, leaving London at 10 o'clock, October the 8th.
  • 有,太太,您已重新确认12月23日飞往伦敦的916航班票,离开纽约的时间为下午00。
    Yes, madam. You are reconfirmed on Flight No. 916 for London, leaving New York at 00 p.m. on December 23.
  • 请稍等,我替您转到总接线员。
    Hold on for a moment and I'll reconnect you with the switchboard operator.
  • 巡逻部队被派保卫或侦察某一指定地区的军事车辆、船只、舰艇或飞
    One or more military vehicles, boats, ships, or aircraft assigned to guard or reconnoiter a given area.
  • 徐:希望你能重关报考虑。
    I hope you will reconsider it.
  • 为使私人构能在应付房屋需求方面发挥最大作用,当局正拟订试验计划,鼓励私人发展商以长者可以负担的价格,为长者提供特别设计的居所,并附设综合护理服务。
    To enable the private sector to make the fullest possible contribution towards meeting the demand for housing, a pilot scheme is being developed to encourage the private sector to provide affordable, purpose-built accommodation with integrated care services for elderly persons.
  • 许多人都必须重新考虑自己的态度,这表现在国民党的旧构的工作人员绝大部分不走。
    Many people were compelled to reconsider their positions, as was demonstrated by the fact that the overwhelming majority of the employees in Kuomintang institutions remained there.
  • 在这扰动之后,对发电来说,重新组建一个流动方向相反的发电在理论上是可能的。
    Following such a disturbance, it is theoretically possible for the dynamo to reconstitute itself with an opposite direction of current flow.