抽zhòngyīngguànyònglìgōu:
| - nà zhēn shì bù shùn xīn de rì zǐ: qì chē fā dòng bù qǐ lái, wǒ kāi huì chí dào, gèng yòu shèn zhě, wǒ de jǐn shēn yī chōu sī liǎo!
It just wasn't my day: the car wouldn't start; I was late for the meeting, and to top it all I laddered my tights!- zài jiǔ lóng xī nán bù、 bó fú lín、 wān zǎi、 gǎng dǎo zhōng xī qū、 jiāng jūn 'ào、 shàng shuǐ、 tún mén、 tiān shuǐ wéi jí yuán lǎng zēng jiàn de pèi shuǐ kù、 chōu shuǐ zhàn hé gōng shuǐ wǎng luò de jiàn zào gōng chéng jì xù jìn xíng。
Construction continued of the additional service reservoirs, pumping stations and water supply networks in Kowloon West and South, Pok Fu Lam, Wan Chai, Western and Central areas on Hong Kong Island, Tseung Kwan O, Sheung Shui, Tuen Mun, Tin Shui Wai and Yuen Long.- dà xíng shè jì gōng zuò zhù yào wéi jiǔ lóng dōng bù、 xī jiǔ lóng tián hǎi qū、 bó fú lín、 gǎng dǎo zhōng xī qū yǔ wān zǎi qū、 yóu táng、 tún mén、 yuán lǎng jí dà bù zēng jiàn pèi shuǐ kù、 chōu shuǐ zhàn hé gōng shuǐ wǎng luò。
Major design work mainly concentrated on the provision of additional service reservoirs, pumping stations and water supply networks in Kowloon East, West Kowloon Reclamation, Pok Fu Lam, Western, Central and Wan Chai areas on Hong Kong Island, Yau Tong, Tuen Mun, Yuen Long and Tai Po.- tā yòng biān zǐ chōu dǎ qiú fàn。
He beat the prisoner with a lash. - tòng dǎ biān dǎ huò yòng biān zǐ chōu
To whip or lash. - měng jī, měng chōu chǎn shēng zhè zhǒng hén jì de biān dǎ huò měng jī
A lash or blow producing such a mark.- tā yòng biān zǐ chōu dǎ mǎ bèi。
He lash the horse across the back with a whip. - chōu dǎ chóngfù dì chōu dǎ, rú yòng pí dài huò gùn zǐ; biān chī
To strike with repeated strokes, as with a strap or rod; lash.- chōu dǎ, rú yòng biān chōu dǎ
A lashing blow, as of a whip. - biān dǎ chōu dǎ, biān dǎ de dòng zuò huò yī chōu 、 yī huī; biān dǎ
A whipping or lashing motion or stroke; a whiplash.- bèng de chōu qì sù shuài yǔ qì tǐ de xìng zhì yòu guān。
Lashing velocity of pump is concerned with nature of air.- zhè jiù yì wèi zhe, qos jī lǐ bì xū chāo chū yōu xiān quán yòng de jiǎn dān “ chōu tóu ” bāo, bìng shí jì tí gōng bǎo liú dài kuān hé zhì hòu kòng zhì。
That means QoS mechanisms will have to go beyond simply "tagging" packets for prioritization and actually provide reserved bandwidth and latency controls.- “ wǒ men de jiào tiáo zhù yì zhě shì lǎn hàn, tā men jù jué duì yú jù tǐ shì wù zuò rèn hé jiān kǔ de yán jiū gōng zuò, tā men bǎ yī bān zhēn lǐ kàn chéng shì píng kōng chū xiàn de dōng xī, bǎ tā biàn chéng wéi rén men suǒ bù néng gòu zhuō mō de chún cuì chōu xiàng de gōng shì, wán quán fǒu rèn liǎo bìng qiě diān dǎo liǎo zhè gè rén lèi rèn shí zhēn lǐ de zhèng cháng zhì xù。”
He also said: "Our dogmatists are lazybones.They refuse to undertake any painstaking study of concrete things, they regard general truths as emerging out of the void, they turn them into purely abstract unfathomable formulas, and thereby completely deny and reverse the normal sequence by which man comes to know truth."- wǒ de tuǐ céng chōu guò yī cì jīn。
I pulled my leg muscle once.- wǒ bù zàn chéng ràng rén men zài gōng zhòng chǎng hé chōu yān。
I don't hold with letting people smoke in public places.- gāi jú de jīng fèi lái zì cóng běn gǎng gù yuán bǔ cháng bǎo xiǎn fèi chōu qǔ de zhēng kuǎn。
It is financed by a levy on the premium of employees' compensation insurance policies in Hong Kong.- bèi jī : lì lì, qǐng chōu yān, zì jǐ lái!
Help yourself to a cigarette, Lily!- bù néng chōu yān: tā tóng yīng 'ér cù sǐ zōng hé zhèng yòu guān。
No smoking: It has been linked to SIDS.- yuē hàn bù hē jiǔ, yě bù chōu yān。
John keeps away from liquor and tobacco.- tā men zài yǐ zǐ shàng zuò dìng xià lái jiù kāi shǐ chōu yān。
They settled down in their chairs and lit up.- yù yán, fěng yù yī zhǒng wén xué、 xì jù huò huì huà de yì shù shǒu fǎ, qí zhōng rén wù hé shì jiàn dài biǎo chōu xiàng de guān diǎn、 yuán zé huò zhī pèi lì, cóng 'ér shǐ biǎo miàn hán yì hán yòu huò biǎo dá yī zhǒng duì děng de, dàn gēngshēn kè de xiàng zhēng yì yì
A literary, dramatic, or pictorial device in which characters and events stand for abstract ideas, principles, or forces, so that the literal sense has or suggests a parallel, deeper symbolic sense.- wǒ bù huì chōu yān。
Li I don't smoke. - wǒ chōu qiān zhōng liǎo。
The lot came to me. - bì xū yòu rén qù, shuí chōu dào shuí qù。
Someone must go. Let's draw lots.- bì xū yòu rén qù。 wǒ men chōu qiān lái dìng bā。
Someone must go. Let us draw lots.- tā chōu dào liǎo dé jiǎng de cǎi piào .
She had the prize-winning lottery ticket. - tā zài chōu cǎi zhōng jié zú xiān dēng yíng dé 1000 yīng bàng .
He scooped 1000 in the lottery.- chōu chū cǎi quàn zhōng dé jiǎng de hào mǎ
Drew the winning number in the lottery. - tā chōu dào liǎo dé jiǎng de cǎi piào .
She had the prize winning lottery ticket. - tā zài cǎi piào chōu qiān shí zhōng jiǎng。
She drew the winning ticket in the lottery. - wǒ zhè cì yòu méi chōu dào 'ān jū zhù zhái。
I lost the public housing lottery again this time.- shénme? xīn nián chōu jiǎng míng xìn piàn dū mài wán liǎo?
What? Those new year's lottery post-card is seold out?
|
|
|