中英慣用例句:
  • 中國參加了一係列重要的國際軍控與裁軍條約或公約,主要有:《禁止在戰爭中使用窒息性、毒性或其他氣體和細菌作戰方法的議定書》、《禁止或限製使用某些可被認為具有過分傷害力或濫殺濫傷作用的常規武器公約》、《南極條約》、《關於各國探測及使用外層空間括月球與其他天體活動所應遵守原則的條約》、《禁止細菌(生物)及毒素武器的發展、生産及儲存以及銷毀這類武器的公約》、《禁止在海床洋底及其底土安置核武器和其他大規模毀滅性武器條約》和《不擴散核武器條約》等。
    China has acceded to a series of major international arms control and disarmament treaties and conventions, including the Protocol for the Prohibition of the Use in War of Asphyxiating, Poisonous or Other Gases, and of Bacteriological Methods of Warfare, the Convention on Prohibition or Restriction on the Use of Certain Conventional Weapons Which May Be Deemed to Be Excessively Injurious or to Have Indiscriminate Effects, the Antarctic Treaty, the Treaty on Principles Governing the Activities of States in the Exploration and Use of Outer Space, Including the Moon and Other Celestial Bodies, the Convention on the Prohibition of the Development, Production and Stockpiling of Bacteriological (Biological) and Toxin Weapons and on Their Destruction, the Treaty on the Prohibition of the Emplacement of Nuclear Weapons and Other Weapons of Mass Destruction on the Seabed and the Ocean Floor and in the Subsoil Thereof, and the Treaty on the Non-Proliferation of Nuclear Weapons.
  • 可以輓救信天翁的方法括加重延繩釣綫的重量,使它們可以迅速下沉而不會纏住鳥兒;在夜晚布釣綫或在釣綫上加上彩帶驚嚇鳥兒,使其不敢靠近等。
    Measures include weighting lines so they sink quickly and do not entice birds, setting lines at night, and setting off bird-scaring lines - made up of multi-coloured streamers to startle seabirds.
  • 中國先後加入了國際海事組織製定的30多項公約,其中括《1965年便利國際海上運輸公約》、《1990年國際油污防備、反應和合作公約》、《1995年海員培訓、發證和值班標準國際公約》、《1974年國際海上人命安全公約》、《1973/78年國際防止船舶造成污染公約》及其有關修正案、《1974年海上旅客及其行李運輸雅典公約》、《統一船舶碰撞某些法律規定的國際公約》等國際公約。
    China has also acceded to the 30-some conventions formulated by the IMO, such as the 1965 Convention on Facilitation of International Maritime Traffic, 1990 International Convention on Oil Pollution Preparedness, Response and Cooperation, International Convention on Standards of Training, Certification and Watchkeeping for Seafarers, 1978, As Amended, 1974 International Convention for the Safety of Life at Sea, International Convention for the Prevention of Pollution from Ships, 1973, as modified by the protocol of 1978 relating thereto (MARPOL, or 73/78 Convention on Pollution Convention), Athens Convention Relating to the Carriage of Passengers and Their Luggage by Sea, 1974, and International Convention for the Unification of Certain Rules of Law with Respect to Collision Between Vessels.
  • 愚人節在4月1日正午正式結束--在世界各地都是如此,衹有一個地方例外,那就是位於蘇格蘭愛丁堡北部被海水圍的法夫半島。
    And there it ends--everywhere,that is,except in Fife,the seagirt peninsula north of Edinburgh,Scotland.
  • 根據問責製,政府最高層的官員,括政務司司長、財政司司長和律政司司長,以及所有决策局局長,全部都不會是公務員,而是以合約方式聘用的問責製主要官員,合約年期為五年,但不超逾提名他們的行政長官的任期。
    Under the Accountability System, the upper echelon of the Government — the Chief Secretary for Administration, Financial Secretary, Secretary for Justice and all Directors of Bureaux — will no longer be civil servants, but will be appointed on contract terms as Principal Officials. They may serve for a term of five years, but not exceeding that of the Chief Executive who nominates them.
  • 我們用錫紙裝以保持原味。
    Our foil packets seal the flavour in.
  • 用封泥蓋、包或密封
    To coat, pack, or seal with lute.
  • 尤其是當它們被白紙着,並被一個靈巧的藥劑師用一小塊紅色封口蠟封着的時候。
    wrapped in white paper and sealed with a dab of red sealing-wax by a clever chemist.
  • 我的嘴閉着;這個裹還沒拆開;讓渡物件是密封的。
    my lips are sealed; the package is still sealed; the premises are sealed.
  • 投訴及內部調查科由投訴警察課及內部調查課組成,負責調查所有對警務人員(括文職及輔警)提出的投訴,調查嚴重的違反紀律案件,並就督導隊員的責任問題進行研究。
    The Complaints and Internal Investigations Branch comprises the Complaints Against Police Office and the Internal Investigations Office. The branch investigates complaints against Police officers, including civilian staff and auxiliary Police officers, investigates serious disciplinary cases and conducts supervisory accountability studies.
  • 他用膠帶封好包裹。
    He sealed the parcel with adhesive tape.
  • 她用粘膠帶把裹封起來。
    She sealed the parcel with sticky tape.
  • 她用膠帶封住了裹。
    She sealed the parcel shut with sticky tape.
  • 表格中應括下列品質:承擔責任、關愛、權利和義務意識、保護意識、勇氣、同情、耐力、寬恕、誠實、正直、公正、忠誠、文靜、解决問題、目的感、尊敬、責任感、自律和智慧。
    Include traits such as: accountability,caring,citizenship, conservation, courage, empathy, endurance, forgiveness, honesty, integrity, justice, loyalty, peacefulness, problem solving, purpose, respect, responsibility, self? discipline and wisdom.
  • 為達到停伐目的,將采取一係列措施,括關閉禁伐區域內的木材交易市場,封存采伐機具,並實行封山堵卡。
    To completely halt logging, a series of measures will be adopted, including closing timber trading markets in exclusively protected zones, sealing up cutting tools and setting up checkpoints in closed mountains.
  • 至於整個特區政製的製衡安排,括對行政長官、對行政機關的製衡,完全不會因為推行問責製而有所減少。
    The checks and balances designed for the HKSAR, including those in respect of the Chief Executive and the Executive Authorities, will not be diminished following introduction of the Accountability System.
  • 為加強證監會的問責性,政府計劃設立獨立的程序覆檢委員會,檢討證監會的內部運作,括調查程序。
    As an effort to enhance the accountability of the SFC, the Government plans to establish an independent Process Review Panel to review the SFC's internal operations, including investigative procedures.
  • 關於或含船舶的,航行的,海員的,航海的。
    relating to or involving ships or shipping or navigation or seamen.
  • 學校可更靈活運用資源(括撥款),但同時須承擔更大的責任。
    Schools will be given greater flexibility in the use of resources (including funding) in return for greater accountability.
  • 生活的陰暗面括犯罪和其它邪惡事情。
    The seamy side of life includes crime and other evils.
  • 我們確切地知道,就是揚子江下遊和南方各港口,都已經括在日本帝國主義的大陸政策之內。
    We definitely know that the lower Yangtse valley and our southern seaports are already included in the continental programme of Japanese imperialism.
  • 明年開始,所有攜簽證到達美國各個機場或者海港的外國人都要接受一係列安全檢查,其中括掃描旅行護照、提取指紋和照片同恐怖分子名單對照以確認其身份。
    Foreign visitors arriving with visas at U.S. airports or seaports next year will have their travel documents scanned, their fingerprints and photos taken and their identification checked against terrorist watch lists.
  • 燒灼劑通過燒、灼或結疤手段用於破壞不正常人體組織的藥劑或儀器,括腐蝕物質、電流、激光以及極熱或極冷的儀器
    An agent or instrument used to destroy abnormal tissue by burning, searing, or scarring, including caustic substances, electric currents, lasers, and very hot or very cold instruments.
  • 當要搜索那些符合特殊技術指紋的數據的時候,tmodelbag將被使用。這些技術指紋是一些tmodel的uuid鍵值的集合,通過與bindingtemplate所含的tmodel鍵值進行匹配而完成指紋的匹配。
    Searches that match a particular technical fingerprint use UUID values to search for bindingTemplates with matching tModelKey value sets.
  • 在廚房裏搜索幾分鐘後,他纔會把茶葉拿來。
    It arrives after several minutes of searching in the kitchen.
  • 圓圓的月餅中通常有香甜的蓮子餡或是紅豆餡,餡的中央還會加上一個金黃的鹹鴨蛋黃來代表月亮。
    The seasonal round cakes traditionally have a sweet filling of lotus seed paste or red bean paste and often have one or more salted duck eggs in the center to represent the moon.
  • 芋泥心菜一道愛爾蘭風味菜,把土豆和捲心菜搗碎並佐以黃油
    An Irish dish of mashed potatoes and cabbage, seasoned with butter.
  • 貨物必須嚴格按我們的批示裝。
    Goods must is packed in strict accordance with our instructions.
  • 貨物必須嚴格按我們的批示裝。
    Goods must be packed in strict accordance with our instructions.
  • 四輪四座大馬車帶摺叠篷的四輪馬車,內有兩個彼此相對的雙人座位,外側前部有供趕車人坐的箱式座位
    A four-wheeled carriage with a collapsible top, two double seats inside opposite each other, and a box seat outside in front for the driver.
  • 教堂小間教堂裏給一定數量的人,如一個家庭,提供的圍起來的小間
    An enclosed compartment in a church that provides seating for a number of people, such as a family.
  • 政府新聞處為記者所作出的安排括:特別為他們設置一個新聞中心,裏面不但設有500個自由座位,供記者使用,還有提供予電視臺及電臺使用的設備,讓他們現場報道年會的情況及一些專題演講。
    Arrangements for the journalists included a purpose-built press room with free seating work spaces for 500 journalists and facilities for television and radio broadcasters to take live coverage of the meetings and selected keynote speeches.