中英惯用例句:
  • 一只鸟儿好落到那个树枝上了。
    A bird has just lighted on upon that branch.
  • 才把我的打火机偷走了。
    He's just waltzed off with my cigarette lighter!
  • 刚好低于限额。
    It's just below the limit.
  • samburu国家公园的动物看管员周一发现这只母狮子竟然和一只出生四、五天名叫"复活节"的小羚羊待在一起。
    Game wardens at Samburu National Park said Monday they had found the lioness with a four or five-day-old oryx called Easter Saturday.
  • 动物看管员们说这只被"狮妈妈"收养的小狮子看上去身体状况不错,很健壮,但是由于跟在狮妈妈身边缺少食物,第二只被收养的小羚羊已经被看管员从母狮子身边带走。
    Wardens said the latest adoptee looked well and strong. Oryx number two was taken away from the lioness after its condition deteriorated from lack of food.
  • 母亲喜欢在面包出炉时把它切开。
    Mother likes to slice into a loaf when it's fresh from the oven.
  • 他刚到镇上。
    He just lobbed in town.
  • 领导总是让开始工作的新职员值夜班。
    The supervisor always starts his new employees on the lobster shift.
  • 在电话中兴伦敦联络上。
    I've just got London.
  • 他当初到伦敦时很孤单。
    He was very lonely at first when he moved to London.
  • 编织物织物,尤指机上正在织的或下机的
    A woven fabric, especially one on a loom or just removed from it.
  • 李莉和鲍勃吃过茶点。
    Li LI and Bob have just had their tea.
  • 当老鼠走得看不见了时,鹦鹉就叹息着,老螃蟹趁这个机会对女儿说:“哦,我亲爱的,这是一个教训,告诉你以后永远也不要发脾气。”
    sighed the Lory, as soon as it was quite out of sight; and an old Crab took the opportunity of saying to her daughter `Ah, my dear! Let this be a lesson to you never to lose YOUR temper!'
  • "我丢失了50英镑,感到很烦恼。"
    I had just lost &50 and I felt very upset.
  • 外宾:对不起,才广播里说拾到了一块手表,是吗?
    Excuse me, did the loudspeaker say that a watch had been found?
  • 接到通知说我的行李已经运到了。
    I've just been informed that my luggage had already arrived.
  • 一阵微风拂过。他的手表上的夜光针过了两点。
    There was a slight breeze and the luminous hand of his watch registered just after two.
  • 当时他们并没意识到,他们的争论是导致最终离婚的征兆。
    They did not realize then that the argument they had just had was the rift in the lute that would eventually lead to divorce.
  • 这里您可以看到两名工人,他们割好三大马车金黄色的通心粉小麦杆。
    Here you can see two workers who, between them, have just finished cutting three cart-loads of golden brown macaroni stalks.
  • 迪韦尔诺瓦夫人走近壁炉,拿起她讲到的那件首饰把玩着,并用贪婪的眼光盯着它。
    And Madame Duvernoy, who had been moving towards the mantelpiece, was now playing with the bauble as she spoke, and casting covetous looks at it.
  • 刚好赶上飞机
    Just made the plane.
  •  这就是陈美,一位以融合流行与古典于一体而扬名的小提琴家。她完成了自己的亚洲之旅。
    Violinist, Vanessa-Mae, best known for her pioneering mix of pop and classical music, has just completed her Asian tour.
  • 杂志刚刚到。
    The magazine came just now.
  • 正是这个微笑使这幅画一面世就远近闻名,使艺术崇拜者们流连忘返。
    It is this smile which has made the painting celebrated from the earliest times, and a magnet for admirers of art.
  • 最亮的星球是一等星,那些肉眼能看见的星球算是六等星。
    The brightest stars are first-magnitude stars while those just visible to the human eyes are sixth-magnitude stars.
  • 侍者:有从市场进的活桂鱼,您尝尝“松鼠桂鱼”如何?也就是糖醋炸桂鱼,这是我们这儿的特色菜,味道很好。
    We have fresh mandarin fish from the market. May I suggest "Song shu Gui-Yu" which means sweet and sour fried Mandarin flish? That is one of our specialties and very tasty.
  • 很多我认识的洋人,都因为我能够讲英语和华语而感到讶异。
    Many Westerners whom I've met are surprised that I can speak both English and Mandarin fluently.
  • 联合国最近摆脱财政危机。财政危机之所以发生,是因为会员国不缴纳它们自己规定的方案费用份额。
    The UN has recently emerged from a financial crisis – what happens when Member States do not pay their share of costs for programmes they themselves have mandated.
  • 大多数运动员在成年的时候进入顶峰时期。
    Most sportsmen are at their best during their early manhood.
  • 成年,精力充沛时就死于意外事故。
    He was killed in an accident in the first flush of manhood.
  • 告诉他其多毛的胸部有阳之气或你喜欢他的微笑。
    Tell him that his hairy chest is manly or that you love his smile.
  • 大部分的当代书籍给人的印象是:是从前一天阅读过的书籍里以一天时间赶制出来的。
    Most contemporary books give the impression of having been manufactured in a day, out of books read the day before.