出中英惯用例句:
| - 邀请您参加我们的婚礼,请出席在家中举办的喜宴。
We want you come to the ceremony, and also to the wedding breakfast afterward at home. - 根据现有的大量证据,我们可以有把握地得出这样的结论:三峡工程将永远改变无数人的生活。
Judging from the reams of evidence presented , we can safely conclude that the Three Gorges Project will change the lives of an untold number of people forever. - 榨汁用果汁压榨器把果汁从(水果)中挤压出来
To squeeze the juice out of(fruit) with a reamer. - 扩,整用扩孔钻或仿佛是用扩张钻去造出、成形出、整出或扩大(某个孔)
To form, shape, taper, or enlarge(a hole) with or as if with a reamer. - 第二天,大陪审团找到足够证据对克立斯托弗·那布尔斯提出公诉。
In one day afterward, the Grand Jury found a True Bill against Christopher Nubbles for felony. - 晚餐后,我们打算在礼堂观看大学合唱队的演出。
Afterward, we plan to hear the University Glee Club at Auditorium. - 正如法官在先前案例中所说的,著作权保护是通过给予人们一段有限的时间获取相关的利益,以鼓励人们创作出更加有用的作品,并引导人们如何使用他们的作品。
As the court has said in previous cases, copyright protection was designed to entice people to create original works by giving them a limited period to reap all of the benefits and dictate how their creations are used. - 他吃过晚饭不久以后就出去了。
She had her supper and went out soon afterwards. - 磨坊主、收割者、耕耘者、制犁匠、车把式和造车工匠,乃至水手和造船工匠,只要被雇用,就会从最终产品即面包那里获得报酬,因为他们对于制作面包用的小麦付出过劳动或者提供过作业工具。
The miller, the reaper, the ploughman, the plough-maker, the Waggoner and waggon-maker, even the sailor and ship-builder when employed, derive their remuneration from the ultimate product-the bread made from the corn on which they have severally operated, or supplied the instruments for operating. - 他们之中比较出色的,已经名成利就。
The successful among them are reaping handsome financial rewards. - 在一定的条件下,先前受到抑制的条件反应会重新出现。
in certain conditions previously inhibited conditioned reactions can reappear. - 每天早上,弗兰基依旧来和琼打招呼,把嘴伸到他口袋里找为他准备的好吃的东西。午后它再次出现。
Still, every morning he was there to greet Jean, exploring the pocket for the treat Jean always brought, and in the afternoon he would reappear. - 时不时的重复发生或者出现。
recurring or reappearing from time to time. - 间歇性的不时重复发生或出现的;间歇的
Recurring or reappearing from time to time; intermittent. - 过后很久[不久]又出现了。
It reappeared long/soon after. - 痛处在他身上再出现了;她的丈夫在离开她几年后又。
The sores reappeared on her body; Her husband reappeared after having left her years ago. - 我回到他家里的时候,阿尔芒已经穿着整齐,准备出门了。
When I reappeared, Armand was fully dressed and ready to go out. - 这是军队在支左当中出现的新问题。
Because this problem has reappeared in our army in the course of "supporting the Left". - 一个小时后,营救队的小船从迷雾中出现,村民们欢呼着跑去迎接他们。
An hour later, the rescue boat reappeared through the fog and the cheering villagers ran to greet them. - 立法会通常于星期三下午在立法会大楼会议厅举行会议,处理立法会事务,包括省览向立法会提交的附属法例、其他文件和报告,向政府提出质询,提交并审议法案和拟议的决议案,以及就有关公共利益的事项进行议案辩论。
The Legislative Council normally meets on Wednesday afternoons in the Chamber of the Legislative Council Building to conduct business which includes the tabling of subsidiary legislation and other papers and reports for the council's consideration; asking of questions for replies by the Government; the introduction and consideration of bills and proposed resolutions; and debates on motions concerning matters of public interest. - 罗曼带最古老、最深层,为半圆穹窿所占据,而这种半圆穹窿通过希腊式圆柱,又重新出现在最上面的现代层即文艺复兴带中。
The Roman layer, which is the most ancient and deepest, is occupied by the round arch, which reappears, supported by the Greek column, in the modern and upper layer of the Renaissance. - 当消防员手里抱着孩子再次出现并准备降到地面时,众人放心地松了一口气。
A sigh of relief arose from the crowd as the fireman reappeared with the child in his arms and prepared to descend. - 针对近年来有的地区重新出现的拐卖妇女儿童及卖淫嫖娼的犯罪活动,1989年国务院发布了《关于坚决打击拐卖妇女儿童犯罪活动的通知》;
To stop the abduction and sale of women and children and prostitution, phenomena which have reappeared in some areas in recent years, the State Council issued a Notice on Reprisals Against Trafficking in Women and Children in 1989. - (天)指天体在掩蚀后的重新出现。
(astronomy) the reappearance of a celestial body after an eclipse. - 返祖现象,隔代遗传机体特征在几代缺失后重新出现,通常由基因重组引起
The reappearance of a characteristic in an organism after several generations of absence, usually caused by the chance recombination of genes. - 察看,观察解除某人作为精神病人的约束,条件是持续保持精神正常,有精神失常的迹象再次出现则重新受到约束
A discharge for a person from commitment as an insane person on condition of continued sanity and of being recommitted upon the reappearance of insanity. - 立法会通常於星期三下午在立法会大楼会议厅举行会议,处理立法会事务,包括省览向立法会提交的附属法例、其他文件和报告,向政府提出质询,提交并审议法案和决议案,以及就有关公众利益的事项进行议案辩论。
The Legislative Council normally meets on Wednesday afternoons in the Chamber of the Legislative Council Building to conduct business which includes tabling of subsidiary legislation and other papers and reports for the council's consideration; questions for replies by the Government; the introduction and consideration of bills and resolutions; and debates on motions relating to matters of public interest. - 再次提出组成调查团的失败压制了调查的进行
Burked the investigation by failing to reappoint the commission. - 改革开放以来,中国坚持国防建设服从和服务于国家经济建设的大局,对国防支出作了较大幅度的调整和压缩,严格控制国防支出。
Since the initiation of the reform and opening policy, China has placed workRelatively major reapportionments and reductions have been made so as to strictly control defense spending. - 改革开放以来,中国坚持国防建设服从和服务于国家经济建设的大局,对国防支出作了较大幅度的调整和压缩,严格控制国防支出。
Since the initiation of the reform and opening policy, China has placed work in defence in a position subordinate to and in service of overall national economic construction. Relatively major reapportionments and reductions have been made so as to strictly control defence spending. - 我们与日本的关系需要重新作出评价。
Our relations with Japan needed a reappraisal. - 工人们提出条件,声称他们不应星期六下午还要工作。
The men bargained that they should not have to work on Saturday afternoons.
|
|
|