中英惯用例句:
  • 这十种刺激源中,有种是天然而有建设性的,有两种是具破坏力的。
    Eight of these stimuli are natural and constructive. Two are destructive.
  • 领事裁判权,是帝国主义国家强迫旧中国政府缔结的不平等条约中所规定的特权之一,开始于一四三年的中英《虎门条约》和一四四年的中美《望厦条约》。
    Consular jurisdiction was one of the special privileges provided in the unequal treaties which the imperialist powers forced on the governments of old China -- beginning with the supplementaq treaty to the Sino-British Treaty of Nanking, signed at Humen (the Bogue) in 1843, and with the Sino-American Treaty of Wanghia in 1844.
  • 为落实一九九七年《施政报告》公布的措施,香港考试局于一九九年五月委托顾问,研究应否及如何在公开考试制度内加入校内评核。
    Following an initiative announced in the 1997 Policy Address, HKEA commissioned in May 1998 a consultancy study to examine whether and how school-based assessments should be introduced into the public examinations.
  • 为提供有利货运经营者的环境,海事处于一九九年三月委讬顾问展开研究,检讨公众货物装卸区的岸上运作。
    To provide a friendlier operating environment for the cargo operators, the Marine Department commissioned a consultancy study in March 1998 to review the shore-side operations of the Public Cargo Working Areas.
  • "香港水域渔业资源及捕鱼作业顾问研究"建议的渔业管理策略,在一九九年年底完成公众咨询,获得普遍支持。
    The fisheries management strategies recommended by the 'Consultancy Study on Fisheries Resources and Fishing Operations in Hong Kong Waters' received general support during a public consultation exercise that ended in late 1998.
  • 在部门层面则设有十多个部门协商委员会。
    More than 80 consultative committees operate at the departmental level.
  • 目前,在中央层面设有四个公务员评议会,即高级公务员评议会、第一标准薪级公务员评议会、纪律部队评议会和警察评议会,在部门层面则设有十多个部门协商委员会。
    There are four consultative councils at the central level: the Senior Civil Service Council, the Model Scale 1 Staff Consultative Council, the Disciplined Services Consultative Council and the Police Force Council. More than 80 consultative committees operate at the departmental level.
  • 一九○年元旦,我在政协讲话,讲了“四个保证”,其中有一条叫“艰苦奋斗的创业精神”。
    In my speech at the People's Political Consultative Conference on New Year's Day, 1980, I explained the need to do four things, including to maintain the pioneering spirit of hard struggle. We have a tradition of hard struggle.
  • 条专利代理机构承办下列事务:(一)提供专利事务方面的咨询;
    Article 8 Patent agencies shall deal with the following businesses: (1) providing patent-related consulting agencies;
  • 第十九条 输入动植物、动植物产品和其他检疫物,经检疫发现有本法第十条规定的名录之外,对农、林、牧、渔业有严重危险的其他病虫害的,由口岸动植物检疫机关依照国务院农业行政主管部门的规定,通知货主或者其代理人作除害、退回或者销毁处理。
    Article 19 On discovering through quarantine inspection that import animals and plants, their products or other quarantine objects are contaminated with diseases, insect pests or harmful organisms which are not covered by the catalogues specified in Article 18 of this Law but are extremely harmful to agriculture, forestry, animal husbandry and fishery, the port animal and plant quarantine office shall, in accordance with relevant regulations of the department of agriculture administration under the State Council, notify the owner or his or her agent to conduct such treatments as disinfection and disinfestation, returning or destruction.
  • 十年代的大学生有时代的特点
    The college students living in the eighties have contemporary characteristics.
  • 二十年来,我们的科学技术队伍,在毛泽东思想的哺育下,确有很大的进步。
    Imbued with Mao Zedong Thought, our contingent of scientists and technicians has made truly rapid progress in the last 28 years.
  • 香港家庭计划指导会是政府补助机构,设有间节育指导所、三间青少年保健中心及一部流动诊所车,提供有关性与生殖健康的服务,包括生育指导、避孕方法、男女绝育、妇科检查、婚前检查、怀孕前验身、激素补充治疗、更年期服务和青年辅导等服务。
    The government-subvented Family Planning Association of Hong Kong runs eight birth control clinics, three youth health care centres and a mobile clinic. Sexual and reproductive health services in fertility regulation, contraception, male and female sterilisation, gynaecological check-up, pre-marital check-up, pre-pregnancy check-up, hormone replacement therapy, menopause service and youth counselling are offered.
  • 今天,超过百分之七十的工作人口受雇於服务行业,占本地生产总值超过百分之十。
    Today, over 70 per cent of our work force is employed in the service sector, contributing to over 80 per cent of GDP.
  • 一九九年,金融、保险、地产及商用服务业占本地生产总值的比重仍然最大,以价值计算,达26%;
    In 1998, financing, insurance, real estate and business services were still the largest contributor to GDP, accounting for 26 per cent of the total value.
  • 召开这次党代表会议是一九二年十二大就决定的,因为当时党的领导机构的成员年龄偏高,所以决定在两次代表大会之间开一次党代表会议,中心目的是实现年轻化。
    It was the Twelfth National Party Congress in 1982 that decided to convene the recent Party Conference. As the average age of members of the Party's leading bodies was too high, it was decided that before the next congress [in 1987] a Party conference would be held at which that age could be lowered.
  • 四面方的道路会聚在火车站前。
    The roads converge just before the station.
  • 经过500天的调整过程后,总结余的兑换保证汇率在二零零零年月达到7.80港元的水平,与负债证明书适用的兑换汇率一致,其后一直维持在该水平。
    Following a 500-day process of gradual adjustment, the convertibility undertaking rate for the Aggregate Balance converged with that for CIs at $7.80 in August 2000, and remains at that level since then.
  • 一九九年九月,当局推出一套技术性措施以巩固货币发行局制度,其中包括由金管局向持牌银行作出明确保证,银行可按7.75港元兑1美元的既定兑换汇率把结算帐户内的港元兑换成美元。
    As part of a package of technical measures introduced in September 1998 to strengthen the currency board arrangements, a clear undertaking was made by the HKMA to licensed banks to convert Hong Kong dollars in their clearing accounts into US dollars at the prescribed convertibility rate of $7.75 to US$1.
  • 五月下旬市场传出阿根廷废除货币发行局制度的谣言,七、月间台湾海峡局势日趋紧张,人民币贬值的谣言再次出现,种种因素导致五月下旬至月底出现资金流出港元的情况,以致多次触发兑换保证交易。
    There were some outflows from the Hong Kong dollar during late May to the end of August, amid rumours of the abolition of Argentina's currency board system in late May, escalating tension across Taiwan Strait and renewed rumours of RMB devaluation in July and August. The Convertibility Undertaking was triggered on several occasions.
  • 亲爱的代表同志们:中国新民主主义青年团从一九四九年成立以来,到这次第三次全国代表大会的召开,已经年了。
    Dear Deputies and Comrades, eight years have passed between the founding of the New-Democratic Youth League of China in 1949 and the convocation of the current Third National Congress.
  • 九月的天气较正常清凉,该月平均气温为26.4度,是九月份的第最低纪录。
    September was cooler than normal and the mean temperature of 26.4 degrees was the eighth-lowest for the month.
  • 你们委员会工作了一年零个月,靠大家的辛苦、智慧,工作进展是顺利的,合作是好的,这样香港会过渡得更好。
    The committee has been working for a year and eight months. Thanks to your perseverance and intelligence, your work has been making good progress, and you have been cooperating with each other very well.
  • 十年代以来,中国与30多个国家和地区建立了渔业合作关系。
    Since the 1980s, China has established cooperative fishing relations with more than 30 countries and regions.
  • 由小野田郎与儿玉幸吉先生所组织的长达10年之久的公司,将在6月1日解散。
    On the lst of june next, the copartnership for the past ten year existing between h. onoda and k. kodama, will be dissolve.
  • 那镂刻着二十座列王雕像神龛的锯齿状束带层,那正中巨大的花瓣格子窗户,两侧有两扇犹如助祭和副助祭站在祭师两旁的侧窗,那用秀丽小圆柱支撑着厚重平台的又高又削的梅花拱廊,还有两座巍巍、黝黝的钟楼,石板的前檐,上下共六大层,都是那雄伟壮丽整体中的和谐部分,所有这一切,连同强有力依附于这肃穆庄严整体的那无数浮雕、雕塑、镂錾细部,都相继而又同时地,成群而又有条不紊地展现在眼前。
    the broidered and dentated cordon of the eight and twenty royal niches; the immense central rose window, flanked by its two lateral windows, like a priest by his deacon and subdeacon; the frail and lofty gallery of trefoil arcades, which supports a heavy platform above its fine, slender columns; and lastly, the two black and massive towers with their slate penthouses, harmonious parts of a magnificent whole, superposed in five gigantic stories;--develop themselves before the eye, in a mass and without confusion,with their innumerable details of statuary, carving, and sculpture, joined powerfully to the tranquil grandeur of the whole;
  • 公司门户站点需要层技术:
    Corporate portals require eight layers of technology.
  • 其中直接担任江防者,计十个军四十九个师;
    Among them 18 corps, or 49 divisions, are defending the Yangtze River;
  • 天,“保安团”把我们厂围了起来。
    On the8th day the"Peace Preservation Corps"closed in on our plant.
  • 高树勋的新军也有战斗力呀!
    The New 8th Corps under Gao Shuxun also had high combat effectiveness.
  • 大的路线是正确的。
    Its line was correct.
  • 面体具有24个面等面、每三个相面对应于面体的一个面的固体圆形
    A solid figure having24 equal faces, every three of which correspond to one face of an octahedron.