中英惯用例句:
  • 简是总爱唠唠叨叨的贝茨小姐的外甥女,貌美才淑,与爱玛不相上下。奈特利生暗示,这就是爱玛从来不能与简友好相处的原因之一。
    Jane rivaled Emma in beauty and accomplishment, one reason why, as Mr. Knightley hinted, Emma had never been friendly with Jane.
  • 琼斯生建议布朗生,史密斯小姐是附议者。
    Mr. Brown had been proposed by Mr. Jones, and Miss Smith was his seconder.
  • 他是一个极端主义者;其次他很不诚实。
    He is first of all an extremist secondly he is pretty dishonest.
  • 我不打算去,首我没票,其次我不喜欢这出戏。
    I'm not going.To begin with, I haven't ticket, and secondly, I don't like the play.
  • 这行不通,首,这是个不好的主意,其次,它的代价也太高。
    It won't work; to start with, it's a bad idea, and secondly it'll cost too much.
  • 这四种泳姿要按这样的顺序游:首是蝶泳,然后是仰泳,再后是蛙泳,最后是自由泳。
    And the four strokes should be in this first butterfly, secondly backstroke, then breaststroke, and finally freestyle.
  • 那不行:首,那不是个好主意,其次费用也太大。
    It won't work; to start with, it is not a good idea, and secondly it'll cost too much.
  • 他让我们发誓保守秘密,然后才告诉我们这些计划。
    He insisted on swearing us to secrecy before he gave us the plans.
  • 你要确认你想要获取什么,然后,记下为达到目标所采取的步骤。
    First you identify what it is you want to accomplish,then you note the steps you would take to accomplish it.
  • 我希望能读英语补习班,接着再学文秘。
    I hope that I can take some English courses first and then I want to go on to study secretarial science.
  • 把经济搞上去,一切都好办。
    If the economy develops, we can accomplish anything.
  • 安东尼·范·列文虎克——使用显微镜的驱,在1702年观测发现,把被认为死亡了的干枯的“微生物”沉积物放在雨水中时它们又复活了。
    Antonie van Leeuwenhoek, pioneering microscopist, observed in 1702 that dry sediments of ”animalcules“, expected to be dead, were brought back to life when exposed to rain water.
  • ,他曾为未能娶上年轻、富有的苏珊娜·华代尔小姐而感到懊丧,但不久就策划想要勾引她那雍容华贵的母亲。
    He had briefly bemoaned the fact that he had not married wealthy young Suzanne Walter, but he soon became intrigued with the idea of seducing her mother, a pillar of dignity.
  • 我没有看到汤普森生,但我看到了史密斯教授。
    I didn't see Mr.Thompson, but I saw Prof. Smith.
  • 我没有看见琼斯生,但我看到了约翰史密斯。
    I didn't see Mr. Jones, but I saw John Smith.
  • 我没有看到汤普森生,但我看到了史密斯教授。
    I didn't see Mr. Thompson, but I saw Prof. Smith.
  • 而不是把拼音当作与汉字分开的另一学科,这才是学拼音的目的。
    Both the Chinese characters and the accompanying hanyu pinyin must be together and not listed separately.
  • 在我们驱车离开时,牟德斯通生走到我妈妈跟前,我看到当他见到她的眼泪时他发怒了。
    As we drove away, Mr. Murdstone came up to my mother and I could see that he was cross when he saw her tears.
  • 陪我的是一位高生,他是医院院长。
    Accompanying me was a Mr.Kao, director of the hospital.
  • 隐花植物前已被确认的一个分类的成员,包括有所有的无籽植物,如苔藓、水藻、真菌和蕨类植物
    A member of a formerly recognized taxonomic group that included all seedless plants, such as mosses, algae, fungi, and ferns.
  • 哈雷生打算在星期三陪他太太去试衣。
    Mr Harley is going to accompany his wife for a fitting on Wednesday.
  • 在韦斯顿夫人告诉爱玛奈特利生似乎喜欢并关心简之后,爱玛怀疑送礼的人就是奈特利。
    Emma wondered if it had come from Mr. Knightley, after Mrs. Weston pointed out to her his seeming preference and concern for Jane.
  • 克林顿生竞选时感情奔放,并且似乎有些放浪形骸。他希望他因兵役记录所引起的风波过后,他的竞选能峰回路转渐入佳境。
    Mr.Clinton campaigned with passion and seeming abandon, hoping that his campaign had now bottomed out after the furor over his draft history and was on the upswing.
  • 找警察把事情经过以及那年轻女人的模样告诉他。这女人真可恶,好像对他很有意思,站得离他是那样近,听他说话时她的脸红得是那样妩媚动人——却要挖空心思想偷他的东西。
    First. Find a policeman, tell what has happened, describe the young woman, damn her, he thinks, for seeming to be attentive to him, to let herself stand so close to him, to blush prettily when he spoke-and all the time she wanted only to steal from him.
  • 一 米里哀先生
    CHAPTER I M. MYRIEL
  • 二 米里哀生改称卞福汝主教
    CHAPTER II M. MYRIEL BECOMES M. WELCOME
  • 知或预言者;占卜者
    A seer or prophet; a soothsayer.
  • 接着这两名运动员轮番领
    Then the lead went seesaw between the two runners.
  • 格林生,可以请你谈一谈学生宿舍的问题吗?
    Mr Green, may I ask you to speak to student accommodation.
  • ,由于被解散的皇家卫队的士兵突然改变为流散在动荡不安的首都街道上。
    In the first place the men of the disbanded royal bodyguard suddenly turned loose on to the street of a capital seething with unrest.
  • 创新基金鼓励并优支持产、学、研的联合创新,优支持具有自主知识产权、高技术、高附加值、能大量吸纳就业、节能降耗、有利环境保护、出口创汇的项目。
    The Fund encourages and supports as its priorities the joint innovation of industries, universities and research institutes, and projects which are characterized by independent intellectual property rights, high technologies, high added value, capability of accommodating large number of employees, saving energy, being environment friendly and earning foreign currencies by exportation.
  • 利用这种预编好程的理解,它把包解析成不同的段。
    Using this preprogrammed understanding, it parses packets into their different segments.