然zhòngyīngguànyònglìgōu:
| - hé chéng shè xiāng yī zhǒng lèi sì tiān rán shè xiāng de xiāng wèi huò zhě yòng tú de rén gōng hé chéng de huà xué pǐn
A synthetic chemical resembling natural musk in odor or use.- wǒ bì xū bǎ mén guān shàng, bù rán yǔ jiù jìn lái liǎo。
I must shut the door, or the rain will come in.- jì rán tā nà me chū sè, nǐ wèishénme hái yào jiě gù tā ní?
Why do you want to fire him since he is so much to the mustard? - yà zhōu yòu zhàn shì jiè yī bàn de rén kǒu hé bǎi fēn zhī liù shí de zì rán zī yuán。
Mustering half of the earth's population and sixty percent of its natural resources.- wǒ men de lǎo shī tū rán yǔ yīn fā shēng liǎo biàn huà。
Our teacher has mutation of sounds suddenly.- tā jìn lì xiǎng shuō, què réng rán yǎ kǒu wú shēng。
He tried to speak but he was still mute.- kǎ dù sī biǎo shì, tā de mù biāo shì kāi fā yī zhǒng 'ān fàng zài shǒu tào lǐ de zhuāng zhì, zài pèi dài zhě zuò shǒu shì de shí hòu, bǎ zhè xiē shǒu shì fān yì chū lái, rán hòu tōng guò fā shè jī bǎ dān cí " niàn " gěi lóng yǎ rén xiǎng yǔ zhī jiāo liú de rén tīng。
Kadous said his aim was to create a device enclosed in the gloves that translates signs as they are made and then"speaks"the words through a transmitter to the person with whom the deaf or mute is communicating.- wǒ de xià yī zhàn jiāng shì dà dū huì yì shù bó wù guǎn。 xiàng zì rán lì shǐ bó wù guǎn zhǎn shì shì jiè de wù zhì fāng miàn yī yàng, dà dū huì yì shù bó wù guǎn zhǎn shì dà liàng de rén lèi jīng shén fāng miàn。
My next stop would be the Metropolitan Museum of Art, for just as the Museum of Natural History reveals the material aspects of the world, so does the Metropolitan show the myriad facets of the human spirit.- dāng rán , bǔ niǎo rén dǒng dé nà zhǒng yǔ yán。 zhè qià rú tiān xíng yòu mì dào, cháng rén bù kě zhī。
Fowler, of course, knew that language, like God, moves in mysterious ways its wonders to perform.- yǐ jīn rì de shí jì shì shí 'ér yán, dà zì rán de jǐng sè、 shēng yīn、 qì xī hé wèi dào, yǔ wǒ men de shì jué、 tīng jué、 xiù jué、 wèi jué děng gǎn guān zhī jiān, shì yòu zhe yī zhǒng wán měi de, jīhū shì shén mì de xié diào de。
As the facts of the case really stand today, there is a perfect, and almost a mystic, coordination between the sights, sounds, smells and tastes of nature and our organs of seeing, hearing, smelling and eating.- xuán 'ào de chāo guò píng cháng de sī xiǎng huò jīng yàn de; shén mì de huò chāo zì rán de
Beyond common thought or experience; mystical or supernatural.- yī zhǒng dài yòu zōng jiào huò shén mì sè cǎi de chāo zì rán de huàn jué。
a religious or mystical experience of a supernatural appearance.- xù rì dōng shēng , wǒ zhàn zài shén diàn mén qián , tǐ yàn dào yóu rán ér shēng de jìng wèi zhī qíng
For me, standing before the temple door as the sun rising is a mystical experience- huàn xiàng yóu rú yòng yǎn jīng kàn dào chāo zì rán wù tǐ huò shén líng de shén mì de shì jué jīng lì
The mystical experience of seeing as if with the eyes the supernatural or a supernatural being.- zhì jīn zhè zhǒng huí yì réng rán shǐ wǒ jī dòng bù yǐ。 yòu shí wǒ men gǎn dào xiàng shì shén huà yī bān。
This memory is so thrilling to me that it reads to me like myth sometimes.- díquè, tā shǐ yòng shén huà diǎn gù jiào shǎo héng héng cǐ shì zhǐ yòu xué jiū cái huì bào hàn, dàn shì tā de xiě zuò jì qiǎo, zhǐ yào tā yuàn yì de huà, jiù huì tóng rèn hé dà xué chū shēn de jù zuò jiā tóng yàng de gāo míng。 tā de fēng gé yě tóng yàng de guāng huī, wú yùn shī tóng yàng de xiǎng liàng, suī rán zhè zhǒng shī tǐ qǐ yuán yú gǔ diǎn xué shí . rén wén zhù yì zhě men xī wàng bǎ tā jù wéi jǐ yòu。
He did indeed use comparatively few mythological images, a fact which only pedants could regret, but his skill in corn- position was, when he chose, equal to that of any of the university dramatists, his style was as brilliant as theirs, and his blank verse no less sonorous, for all that this metre was of learned origin and the humanists had hoped to keep it to themselves.- yī qiē shén huà dōushì bǎ zì rán lì jiā yǐ xíng xiàng huà。
All mythology bodies forth forces of nature.- guàn tōu de tài dù zé jiǒng rán bù tóng。 zhè zhǒng rén rú guǒ bèi zhuā huò, nà zhēn shì zhuā dé hǎo: zhè zhǒng rén wǎng wǎng shì kǒu tóu shàng rèn zuì, xīn dǐ lǐ què xī wàng xià yī huí néng gānde gèng gāo míng xiē。
The attitude of the professional thief is quite different. If he ’ s nabbed it’ s a fair cop, he pleads guilty, and hopes to be smarter next time.- tā bǎ dīng zǐ dīng jìn qiáng, rán hòu bǎ huà guà zài shàng miàn。
He hammered a nail into the wall and hung a picture on it.- tā jìng rán yòu zhì dé lián zhè zhǒng huǎng yán dū xiāng xìn。
He is so naive as to believe such a lie.- xiàn zài de dú zhě men zǒng shì rèn wéi zhè yàng tiān zhēn de jiě jué bàn fǎ quán rán bù néng jiē shòu。
Modern readers would find such naive solutions totally unacceptable.- xīn shí dài guǎn lǐ rén yuán de xū qiú kě néng huì zài gōng sī lǐ chǎn shēng yī xiē má fán , yīn wéi zài zhè xiē gōng sī lǐ , nà xiē gōng zuò nián xiàn jiào cháng de zhōng céng bù mén jīng lǐ céng zài tè quán xiàn xiàng jiào shǎo de huán jìng lǐ dù guò tā men de shí guāng。 tā zì rán duì zhè xiē xīn chéng yuán suǒ yíng dé de qiān jiù fèn rán bù mǎn。
The demands of these new-age executives are likely to cause trouble in companies where longer-serving middle managers, who have done their time in a less privileged environment, resent the concessions the recruits are winning.- tā men chì luǒ zhe, méi yòu xiū chǐ, zì zì rán rán dì měi lì。
they were naked, unshy, and unselfconsciously beautiful.- tā men dāng rán huì páo qù kàn luǒ tǐ nǚ rén lā。
Of course they go to look at naked women.- gāi shì zhī kǒng bù, shí zài lìng rén máo gǔ sǒng rán , tā mendōu xià dé yī shēng bù kēng。
The horror of this, so nakedly terrifying, hold them all silent.- suǒ yòu de cān shù dōushì kě xuǎn de bìng qiě zuì duō zhǐ kě yǐ chū xiàn yī cì, qí zhōng zhǐ yòu yī gè lì wài, name cān shù néng gòu chū xiàn duō cì, dāng rán shù liàng yě shì yòu xiàn zhì de, bù dé chāo guò 5 cì。
The named arguments are all optional and, with the exception of name, may appear at most once. The name argument may appear at most five times.- rán ér, zhèng rú zài yáo yuǎn de tiān biān xiàn rù xiǎn jìng de rén men zài hēi xiá zǐ lǐ liú xià de xìn xī yī yàng, tā men de yí yán miáo shù liǎo yī gè jí jiāng huǐ miè de shì jiè。
Yet like messages in an electronic bottle from people marooned in some distant sky, their last words narrate a world that was coming undone. - tā zài 'ài lún duì miàn de zhuō zǐ biān zuò xià, rán hòu yě kāi shǐ jiāng zì jǐ duì 'ài lún de 'ài yì qīng dǎo chū lái。
Sitting across the table from her, he also poured out his narrative of love.- yī wèi gē shǒu yòng jiǎng huà de zì rán de jié zòu yòng shēng yīn yǎn chàng de xù shù xìng de piàn duàn。
a vocal passage of narrative text that a singer delivers with natural rhythms of speech.- guó jì shè huì suī rán tí chū yào jiě jué nán běi wèn tí, dàn jiǎng liǎo duō shǎo nián liǎo, nán běi zhī jiān de chā jù bù shì zài suō xiǎo, ér shì zài kuò dà, bìng qiě yuè lái yuè dà。
Although the international community has talked for years about the need to settle the North-South question, the gap between countries in the two hemispheresis not narrowing but constantly widening.- xiàn zài shì jiè shàng yī xiē guó jiā zài zhèng zhì、 jīng jì、 shè huì、 jiā tíng yǐ jí zhǒng zú fāng miàn réng rán bù tóng chéng dù dì cún zài zhe duì fù nǚ de qí shì, yīn cǐ, dà fú duódì suō duǎn fǎ lǜ yǔ shì shí shàng píng děng de chā jù réng shì guó jì shè huì hé gè guó zhèng fǔ jìn yī bù nǔ lì de zhòng yào 'ér jiān jù mù biāo。
At present, political, economic, social, family and racial discrimination against women continue to exist in some countries to varying degrees. Hence, a significant narrowing of the gap between law and reality remains an important and arduous task for every government and the international community at large.- yī dǔ qiáng huò yī dòng jiàn zhù wù tū rán biàn zhǎi de dì fāng。
where a wall or building narrows abruptly.
|
|
|