日中英慣用例句:
| - 收到貴方...月...日信函後,我們一直設法得到更多關於...
Since receipt of your letter of... we have been trying to find out more about... - 正如我方昨日/...月...日信函所通知的...
As we informed you yesterday/by our letter dated... - 從貴方...月...日的信函中得知...,我們確實很遺憾。
We are very sorry indeed to hear from your letter of... that... - 我方高興地註意到你方...月...日信件中的...建議。
We note with interest the suggestion contained in your letter of... - 我們提醒你方註意,我方...月...日函要求你方...
We wish to remind your of our letter of...in which we asked you to... - 鑒於我方專營日本輕工業産品出口業務,我方願與貴方在這方面開展貿易。
We specialize in the export of Japanese Light Industrial Products and would like to trade with you in this line. - 我們都有過什麽也不想,衹想好好地在床上多呆幾個小時的日子。不幸的是,很少人可以享受這份奢侈。下面幾點提示或者可以幫你保持精力充沛,至少可以讓你在找到時間休息之前繼續下去。
We all have those days when all we want is to crawl back in bed for a few more hours. Unfortunately, few of us have that luxury. The following hints may help you stay energized, or at least get you going until you can make the time for rest. - 我們希望安排在6月2日。您方便嗎?
We would like to meet with you on June 2nd. Is that all right with you? - 月2日沒有問題。請問衹有您一位嗎?需要相關幫助嗎?
June 2nd is fine with us. Will you come alone? Do you need accommodations of any kind? - 我和我的同時共兩位。您可以提供機場至貴公司的地圖嗎?除此之外,您能幫溫暖訂6月1日及2日兩間單人房嗎?
I will be accompanied by one of my colleagues. Could you kindly send me a map showing how to get there from the airport? And could you be kind to reserve two single rooms for us for the night of June 1 st and 2nd? - 沒有問題。我會寄上地圖及訂房確認單。如果可以的話6月2日上午10點在本公司見面好嗎?
No problem. I will send you a facsimile with a map and confirmation of reservations. Then, let's say you will come to our offices at 10 a.m. on June 2nd, if it is convenient to you - 可以。謝謝您!6月2日見。
Yes. Thank you. See you on June the 2nd. - 我想要自2002年6月8日起4晚,嚮你們旅館預訂一間雙人房。
I would like to reserve a twin room at your hotel for four nights from June8, 2002. - 我要訂一張巴黎的往返票,1月8日,法航,頭等艙。
I would like to book a flight to Paris on January 8 on Air France, First Class and round trip. - 如果發薪日正好碰上了國休日那該怎麽辦
What happens if payday falls on a bank holiday? - 不管怎樣,看上去日本經濟好像在出現轉機。
By any measure, it looks as if Japan is turning a corner. - 那很好。旅遊旺季就要到了,所以我很快就需要它們。最早的發貨日期是什麽時候?
That's good. The tourist season is just around the corner, so I need them pretty quick. What's the earliest shipping date you can manage? - 不,有每日最高限額。我會給你一個表。當然私人用品不算在內。記得必須保留所有收據。回來後,你必須把他們貼在報銷單上。
No, there are maximum per diem rates. I'll give you a list. Of course, personal items aren't covered. And make sure you keep all your receipts. You'll have to attach them to your expense account when you get back. - 這張信用證7月15日到期。
This letter of credit expires on 15th July. - “足部每天承受着日常生活的重擔,對於許多要長久站立的勞動者來說,不合腳的鞋,特別是高跟鞋是危險之源。每年約有200萬天的病休是由下肢不適而導致的。”
Feet bear the brunt of daily life, and for many workers prolonged standing, badly fitted footwear, and in particular high heels can be a hazard. Around two million days a year are lost through sickness as a result of lower limb disorders. - 由在綫薪酬公司Salary.com網站開展的在綫調查共有2057名雇員參加。調查發現,每10名員工中約有6人承認自己上班時浪費時間。在一個典型的8.5小時工作日中,一般員工會浪費1.7個小時。
An online survey of 2, 057 employees by online compensation company Salary.com found about six in every 10 workers admit to wasting time at work with the average employee wasting 1.7 hours of a typical 8.5 hour working day. - 儘管看起來被浪費的上班時間很多,但Salary.com網站的薪資主管比爾·柯爾曼說,從具體數字上看,情況還是有所改觀。自從2005年Salary.com網站首次開展此項一年一度的調查以來,被浪費的上班時間數下降了19%。當時員工一個工作日浪費的時間為2.09小時。
While the amount of time wasted at work seems high, Bill Coleman, chief compensation officer at Salary.com. said the numbers have improved, with the amount of time wasted dropping 19 percent since Salary.com conducted its first annual survey on slacking at work in 2005. Then workers reported wasting 2.09 hours of their working day. - 再就業公司Challenger,Gray&Christmas的首席執行官JohnChallenger說:“失業率上升了,但還沒有到引起求職者恐慌的地步。即便失業率在5.2%-5.3%,依然還有人員需求。建築業和抵押貸款行業的求職者日子是不好過了,不過其它行業的人才需求還不至於太低迷。”
The unemployment rate has risen, but it is not at a point that should cause job seekers to panic, " says John Challenger, CEO of outplacement firm Challenger, Gray & Christmas Inc. "Even at 5.2% or 5.3%, there is still demand for workers. Those seeking jobs in construction or mortgage lending might have a more difficult time finding employment, but we have not seen a significant downturn in hiring in other sectors. - 假如你從未有這樣的經驗,也是時候了–除非你好比不限話題的行動日誌。
If you haven't suffered through one of these conversations, your time will come.. . or you are a walking diary. - 日本在中國的東部。
Japan is to the east of China. - 希望早日得到你的答復。
I am looking forward to your early reply. - 這衹是為了慶祝我的生日而舉行的晚會。
It's only a party in honor of my birthday. - 電子計算機正漸漸成為我們日常生活的一部分。
Computers are becoming a part of our everyday life. - 我永遠都不會忘記和你一起度過的日子。
I will never forget the days that I spent with you. - 也們舉辦舞會來祝賀他的生日。
They celebrated his birthday with a dance party. - 您忘了寫離店日期了。
You forget to write down the date of your departure. - 日吃蘋果一隻,身體健康不求醫。
An apple a day keeps the doctor away.
|
|
|