给中英惯用例句:
| - 我不反对给他们以经济资助。
I have no objection to giving them financial support. - 不能给物体命名或不能辨认事物的名字。
inability to name objects or to recognize written or spoken names of objects. - 大仲马塑造了费尔南特;各个时期的思想家和诗人都把仁慈的怜悯心奉献给娼家女子。有时候一个伟人挺身而出,用他的爱情、甚至以他的姓氏来为她们恢复名誉。
Thinkers and poets throughout the ages have offered the courtesan the oblation of their mercy and, on occasion, some great man has brought them back to the fold through the gift of his love and even his name. - 你有责任给予帮助。
You are obligated to help. - 指派职务责任或义务给某人。
assign a duty, responsibility or obligation to. - 非常感激你给我们的帮助。
We are much obliged to you for your help. - 借十元钱给我好吗?
Could you oblige me with ten yuan? - 你能不能借一把雨伞给我?
Can you oblige me with an umbrella? - 你能给我们唱个歌吗?
Can you oblige us with a song? - 你能借点钱给我吗?
Could you oblige me with some money? - 请大家给予指正。
Please oblige me with your valuable comments. - 给我一张邮票好吗?
Will you oblige me with a stamp. - 给予对…仁慈,为…服务;帮忙
To perform a kindness or service for; oblige. - 请你劳驾替我给他送个口信好吗?
Will you oblige me by send him a message? - “劳驾给我打开窗户,好吗?”“谢谢。”
"Could you oblige me by opening the window? " "Thanks." - “我可没有义务给你们干活!
“I am not obliged to work for you! - 感谢你给我们谈了这情况。
We're very much obliged to you for telling us. - 给这个问题骗人的回答
Gave oblique answers to the questions. - 这些问题是全球性而且环环相扣的,任何的顾此失彼对会给整体造成灾难。
The issues are global, and so interlocked that to consider the problems of one sector, oblivious to those of another is but to cause disaster for the whole. - 政府一味要求学生达到预计的考试目标,而那些官员们十分清楚说明性过多的课程及为7岁、11岁和14岁孩子设置的全国性考试给孩子们造成的负担和不良影响。
The Government was so concerned about meeting its examination targets that ministers were oblivious to the damage caused to children by an overly prescriptive curriculum and national tests at the ages of 7, 11 and 14. - 把发生的事情给我报告一下。
Give me your observations on what's happened. - 给与紧密的注意小心的观测。
observe with care or pay close attention to. - 间谍作为间谍或观察者处在给定位置的人
A person stationed in a given location as a spy or an observer. - 观察远处的事件并把信息反馈给观察者的仪器。
any device for observing events at a distance and transmitting the information back to the observer. - java实际上给予了那些较旧的专用计算机(有变成废品风险的产品)新的生命。
Java actually can breathe new life into older specialized computers that were at risk of becoming obsolete. - 党的路线、方针、政策,在贯彻执行的过程中,总要遇到那么一些人,一下子就给卡住了。
In the course of implementing the Party's line, principles and policies we will always find some of these obstructive people who may bring things to a halt at any moment. - 当我们设法推行我们的方案时,他却有意给我们设置障碍。
he acted very obstructively when we tried to carry out our project. - 医生给你开的药只能通过药剂师取得。
The medicine the doctor prescribes for you is only obtainable through the pharmacist. - 不要把你的观点强加给别人。
Do not obtrude your opinions on others. - 他的话显然是说给我听的。
His remark was obviously intended for me. - 他们不时地给他点好处,让他一直抱有幻想。
They are stringing along him by offering him occasional favours. - 你的行为给我们引起很多麻烦。
Your behaviour has occasioned us a lot of trouble.
|
|
|