给中英惯用例句:
| - 马上写信给他。
Write to him now. - 请给我一杯茶和两杯咖啡。
Can I have a tea and two coffees. - 分赋给常数、变量、参数或符号的一个量值。参阅argument。
A quantity assigned to a constant, a variable, a parameter or a symbol. - 喷水壶用来给植物烧水的一容器,通常有长的穿孔的喷嘴
A vessel, usually having a long spout with a perforated nozzle, used to water plants. - 风箱能产生强气流的一种装置,如用于探检管状器官或给火增加风量,由一个活动的带有阀门的空气室组成,可通过一喷嘴向空气室打气使之压缩或膨胀
An apparatus for producing a strong current of air, as for sounding a pipe organ or increasing the draft to a fire, consisting of a flexible, valved air chamber that is contracted and expanded by pumping to force the air through a nozzle. - 我一个月给每个小孩一千块钱。
I allow 1, 000 NT dollars a month to each of my children. - 他要了两杯啤酒,递给她一碗橄榄。
He ordered two beers and nudged a bowl of olives towards her. - 真糟糕!这下他们没法给他打电话了。
What a nuisance! Now they can not phone him. - 哎,真糟糕!这下,我们没法给他们打电话了!
Oh, what a nuisance! Now we can not phone him! - 让我给你打一针使这颗牙齿麻木。
Let me give you a needle to numb the tooth. - 他给了我一个小册子记录电话号码。
He gave me a pamphlet for my call numbers. - 他提供给我们的数字是错的。
The numerals he provided us are wrong. - 印刷技术中一种给定尺寸、字形的字符集。该字符集包括小写、大写、小型大写字母、数字、连字、标点符号、参考标记、符号和空格。
In printing, a character set of given size, style and face. The set will contain lower case, capitals, small c apitals, numerals, ligatures, punctuation marks, reference marks, signs and spaces. - 请给我们读个故事!
Please read us a story! - 红军的数量是少的,红军的武器是差的,红军的粮食被服等物质供给是非常困难的。
The Red Army is numerically small, its arms are poor, and it has great difficulty in obtaining supplies such as food, bedding and clothing. - 她给我们提了很多建议。
She helped us with numerous suggestions. - (罗马天主教)给予修女的头衔(并被用作称呼)。
(Roman Catholic) a title given to a nun (and used as a form of address). - 夫妻的爱,使人类繁衍。朋友的爱,给人以帮助。但那种荒淫纵欲的爱,却只会使人堕落毁灭啊!
Nuptial love maketh mankind; friendly love perfecteth it; but wanton love corrupteth, and embaseth it. - 她把孩子交给托儿所照管。
She resign her children to the care of the nursery. - 她每天去两次托儿所给自己的孩子喂奶。
She went to the nursery twice a day to give the breast to her baby. - 她给了我养老院的名字,我拨通了电话。
She gave me the name of the nursing home, and I called the number. - 我谢过养老院的人并按她给我的号码去了电话。
I thanked the person at the nursing home and phoned the number she gave me. - 营养和睡眠封健康而言均属必要;後者给予我们休憩,前者给予我们精力。
Nutrition and sleep are both necessary to health; this gives us rest, and that gives us energy. - 1984年以来,中国人均占有粮食相对稳定,但由于动物性食品增加较多,人民的营养水平明显改善,平均每人每天供给的热量达到2727大卡,蛋白质和脂肪分别达到70克和52克,高于同等人均国民生产总值的国家,基本达到世界平均水平。
Since 1984, though the per capita share of grain has been relatively stable, the nutritional status of the Chinese people has markedly improved because of the increased supply of food of animal origin. Food supply per person per day in terms of calories reaches 2,727 kilocalories, including those from 70 grams of protein and 52 grams of fat. This figure is higher than the figures for those other countries with per capita GNP comparable to China's. Therefore, it can be said that the food supply in China has basically reached the average world level. - [俚]是...极喜爱的东西;对某人来说是极大的满足;给某人以巨大的愉快
Be nuts to sb. - 简单介绍一下实情;就简要给我讲一下那个故事;简要说明一下情况。
gave the facts in a nutshell; just tell me the story in a nutshell; explained the situation in a nutshell. - 我不想给你唠叨细节了,简言之,那个冗长的会议简直是浪费时间。
I won't bore you with the details, but in a nutshell, the whole drawnout meeting was a waste of time. - 简单地说,gr-2837为服务供应商规定了一种方法,让他们在按需要的基础上,而不是必须提供tdm的64千位/秒的速率,给sonet通道填满流量。
In a nutshell, GR-2837 specifies a way for service providers to fill SONET pipes with traffic on an as-needed basis rather than having to provision TDM’s set 64K bit/sec rates. - 她怎么会嫁给那个大笨蛋了呢?
Why did she marry that great oaf? - 浆给水草缠住了。
The oar got entangled in the weeds. - 给马喂些燕麦。
Give the horse some oats. - 庄严地发誓给某人庄严的誓约
To give one's solemn oath.
|
|
|