中英慣用例句:
  • 研究與開發之間隔的時間
    The time-lag between research and development
  • 但由於以往地域經濟發展不平衡,中西部地區特別是西部地區,對落後於中國東部沿海地區。
    However, owing to the uneven development of regional economies, the central and west regions, particularly the latter, now, in general, lag behind the coastal areas in east China.
  • 一個婦女曾傷心地對我說:“我和我丈夫過去似乎那麽愛,但是現在愛情已經無影無蹤了。
    “We seemed to love so much, but now it’s gone, ” one woman lamented to me.
  • 我的主修生物學和工程學的朋友們,悲嘆教授們重視男生,但我的情況卻恰恰反。
    While my friends who were majoring in biology and engineering lamented that professors held the male students in higher regard,I experienced the opposite situation.
  • 要是你不知道,我告訴你,俄羅斯確實擁有30000個核彈頭,他們不知要如何處理。對中國而言,這些彈頭都極其有用,更甚於w70(mod)lance導彈彈頭(這種彈頭我信對我們也已不再有用,早已從儲備中淘汰了。)?
    And some of those warheads would be of considerably more use to the PRC than the W-70 [Mod 3] Lance Missile Warhead [which I believe is no longer of any use to us either, and has been "retired" from our stockpile.]
  • 海灣大部分被陸地包圍的大面積的海或大洋,尤指有海峽與之通的被陸地環繞的海洋的一部分
    A large area of a sea or ocean partially enclosed by land, especially a long landlocked portion of sea opening through a strait.
  • 亞洲世界最大的洲、占歐亞大陸塊的東部分及其鄰近諸島,與歐洲以烏拉山為界
    The world's largest continent. It occupies the eastern part of the Eurasian landmass and its adjacent islands and is separated from Europe by the Ural Mountains.
  • 中國與朝鮮、蒙古、俄羅斯、緬甸、越南、老撾等國傢分別簽訂了邊境管理制度、建立互信任措施、預防危險軍事活動、開展邊防合作等一係列條約、協定和協議,在雙邊或多邊的法律框架內共同維護邊界秩序,保持了邊境地區的和平與穩定。
    China has signed treaties, agreements and understandings respectively with the DPRK, Mongolia, Russia, Myanmar, Viet Nam and Laos on border control measures, setting up confidence-building measures, preventing dangerous military activities and promoting border cooperation, jointly maintaining frontier order within a bilateral or multilateral legal framework and preserving peace and stability on the borders.
  • 按照規範瓦楞板需互迭蓋十公分。
    According the regulations the corrugated iron sheets lap 10 centimetres over each other.
  • 公衆將繼續信政客的謊言多久呢?
    How long will the public go on lapping up the lies of politicians?
  • 紅日下方有互套結,呈半圓形的金黃色環,環的數量當於會員數。
    Under the sun, there are some over-lapping golden semi-cycles. The number of the rings is equal to the number of the members.
  • 國債沒有還清,這些股票就不能出售。所以這筆交易要拖延當一段時間。
    The transaction would involve a considerable lapse of time because the shares could not be sold until the state debt was paid.
  • 從我們上次遇後,幾年時間已經過去了
    Years had lapsed since we last met.
  • 關的大部分地盤平整工程,已於一九九八年年中完成。
    Site formation of the area was largely completed in mid-1998.
  • 雨可以降給有義之人,也可以降給不義之人――可是至少在這位首掌管期間是不會有什麽慷慨的賜予的。
    Rain may fall on the just and the unjust-but not'at least while this Prime Minister is in charge, government largesse.
  • 大型的緑色帶白條的天蛾幼蟲,吃煙草或關植物;類似於番茄天蛾幼蟲。
    large green white-striped hawkmoth larva that feeds on tobacco and related plants; similar to tomato_hornworm.
  • 杓狀軟骨位於喉背部的兩塊小的瓶狀軟骨的任何一塊,聲帶與其
    Either of two small pitcher-shaped cartilages at the back of the larynx to which the vocal cords are attached.
  • 元音由通過咽喉和口腔中對自由的氣息發出的聲音,常形成音節最突出和中心的音
    A speech sound created by the relatively free passage of breath through the larynx and oral cavity, usually forming the most prominent and central sound of a syllable.
  • 而今,激光外科提供了一種對來說痛苦較少的整容和拉皮術。
    But now,laser surgery is a relatively painless alternative to facelifts and skin tucks.
  • 直接連的通道會增加時間滯後,即等候時間,以及降低性能。
    Directly connected channels increase time lags, or latency, and reduce performance.
  • 氣輝大氣層上部位於低緯或中緯的對穩定的微弱光化冷光
    A low- or middle-latitude, more or less steady, faint photochemical luminescence in the upper atmosphere.
  • 如果你把木材同塑料比,後者較輕。
    If you compare wood with plastics, the latter is lighter.
  • 所謂戰略持階段,即是準備反攻的階段。
    The latter stage is one of preparation for the counter-offensive.
  • 波羅的語的包括拉脫維亞、立陶宛和古普魯士語在內的印歐語係的一個分支的或與之關的
    Of or relating to the branch of the Indo-European language family that contains Latvian, Lithuanian, and Old Prussian.
  • 這次的實驗簡直無可比擬,報章雜志爭傳誦的溢美之辭,為公司免費打了價值逾百萬美元的廣告。
    The experiment was so unique that newspapers and magazines, gave it more than a million dollars' worth of laudatory publicity.
  • 這一禮品可以是非常普通的物品,儘管老闆的禮品可能當昂貴。
    This gift can be very modest,even if the boss's gift was lavish.
  • 英國商業櫃臺在美國人和日本人過於豪華的陳列中現窮
    The British trade stand cut a poor figure among the lavish displays of the Americans and the Japanese.
  • 美國的法院或者法律,它與州法院或州的法律
    Court or laws of the USA, as opposed to state court or state laws
  • 軍隊有當多的散班子,也有當多的懶班子,恐怕軟班子占得更多。
    There are quite a few leading military bodies that are lax or lazy, and probably even more that are weak.
  • 甚有少數黨員自成一幫,消極怠工,貪污腐化,互包庇。
    A small number of Party members have even ganged up, becoming lax in their duties and corrupt and degenerat and trying to protect each other.
  • 軍隊由於過去一段時期的混亂,現在有當一部分紀律廢弛,作風不好,在人民中威信下降。
    Because of the past period of chaos, discipline in much of the army is lax and the work style poor, and this has partly lowered its prestige among the people.
  • 在符合下文第三十七條第1款前提下,成員應將未經權利持有人〖zw(9〗本節中“權利持有人”一語,應理解為含義與“集成電路知識産權條約”之“權利的持有者”同。〖zw)〗許可而從事的下列活動視為非法:為商業目的進口、銷售或以其他方式發行受保護的布圖設計;為商業目的進口、銷售或以其他方式發行含有受保護布圖設計的集成電路;或為商業目的進口、銷售或以其他方式發行含有上述集成電路的物品(僅以其持續包含非法復製的布圖設計為限)。
    Subject to the provisions of paragraph 1 of Article 37, Members shall consider unlawful the following acts if performed without the authorization of the right holder:[9] importing, selling, or otherwise distributing for commercial purposes a protected layout-design, an integrated circuit in which a protected layout-design is incorporated, or an article incorporating such an integrated circuit only in so far as it continues to contain an unlawfully reproduced layout-design.