全中英慣用例句:
| - 在這個問題上全體職員意見一致。
The staff speak as one man on this issue. - 但衹有當各公司確信intranet能提供他們已從專有網企盼到的安全性、可伸縮性和可管理性時,纔會廣泛采用intranet方式的計算。
Yet companies will not widely adopt Internet-style computing until they are certain intranets can provide the security, scalability and manageability they have come to expect from proprietary networks. - 管理部門采取了一切合理的安全措施。
The management took all reasonable safety precautions. - 目前,全國機關幹部、國有企事業單位管理人員及專業技術人員中女幹部占1/3以上。
Currently women amount to over one-third of all government functionaries, managerial personnel in state-owned enterprises and institutions and professionals of all trades. - 工會要教育全體會員認識實現四個現代化的偉大意義,努力提高自己的政治、管理、技術、文化水平。
Trade unions should educate all their members to recognize the tremendous importance of the four modernizations and strive to raise their political, managerial, technical and educational levels. - 1997年底,全國機關幹部、國有企事業單位管理人員及專業技術人員隊伍中女幹部總數達1383.8萬人,占幹部總數的34.4%。
By the end of 1997, women made up 13.838 million of the government staff members and managerial, professional and technical personnel of state-owned enterprises and institutions, accounting for 34.4 percent of the total. - 必須記住這個戰爭是在中國打的,這就是說,日軍要完全被敵對的中國人所包圍;日軍要被迫運來他們所需的軍用品,而且要自己看守;他們要用重兵去保護交通綫,時時謹防襲擊;另外,還要有一大部力量駐紮滿洲和日本內地。
It must be remembered that the war will be fought in China, that is to say, the Japanese army will be entirely surrounded by the hostile Chinese people, it will be forced to move in all its provisions and guard them, it must use large numbers of troops to protect its lines of communications and constantly guard against attacks and it needs large forces to garrison Manchuria and Japan as well. - 關於強製車輛裝設更高標準的擋泥翼,以及規定安全帶須符合最新標準的法例修訂條文,已分別在一九九八年六月和八月實施。
Legislative amendments for mandatory fitting of higher standard mudflaps and for updating the standards of seat belts were implemented in June and August. - 建議包括:作為強製規定,國際水域上的超過500噸的所有船衹必須安裝自動辨別係統,並且上述船衹必須具備安全計劃和安全官員。
They include mandatory automatic identification systems on all ships over 500 tonnes in international waters, as well as a requirement that such ships have security plans and security officers. - 與經濟發展水平相適應,國傢強製建立的基本保障主要滿足人們的基本生活需要;社會保障逐步覆蓋全體公民;
Under this mandatory state basic security, people's basic living needs will be met corresponding with China's economic development level, and the social security network will cover all citizens step by step. - 完全不懂...
make neither mane nor tail of... - 全麥類食物的另一個好處是:它們提供了維生素e和b6、鎂、鋅、銅、錳和鉀等元素,而這些重要的營養物質在一般人的飲食結構中都供應不足。
Another bonus of whole grains is that they supply vitamins E and B6, and magnesium, zinc, copper, manganese and potassium vital nutrients often lacking in the average person's diet. - 那有許多在爆炸中被炸得殘缺不全的屍體。
There are many badly mangled bodies of those killed by the explosion. - 由於排字不好而糟蹋全文
mangle a text by poor typesetting - 事故發生後, 他們試圖辨認出遇難者, 但是由於屍體殘缺不全, 難以認出。
After the accident they tried to find out who the people were, but the bodies were too badly mangled to be recognized. - 她是一個鐵石心腸的管理者,但也是一個音樂會上的琴演奏者和狂熱的體育運動愛好者,她還半開玩笑地說,她應該擔任的惟一職務是全國橄欖球聯盟主席。
A steely manager,she also is a concert pianist and maniacal sports fan,half joking that the only job she would rather have is commissioner of the National Football League. - 第二是為一己留一個安全的退步。因為一個人要是明說要如何如何,因而束縛了自己,那末他就衹有幹到底,或者被人打倒之一途了。
The second is, to reserve to a man's self a fair retreat: for if a man engage himself, by a manifest declaration, he must go through, or take a fall. - 這是一九二四年在國共合作的國民黨的第一次全國代表大會宣言中的莊嚴的聲明。
Such was the solemn declaration made in the Manifesto of the First National Congress of the Kuomintang, held in 1924 during the period of Kuomintang-Communist co-operation. - 中國共産黨中央委員會於盧溝橋事變⑴的第二日,七月八日,全國發表了號召抗戰的宣言。
On July 8, the day after the Lukouchiao Incident[1], the Central Committee of the Communist Party of China issued a manifesto to the whole nation calling for a war of resistance. - 衹有《中國國民黨第一次全國代表大會宣言》裏對於三民主義的解釋纔是“真釋”,其他一切都是偽釋。
The only "true interpretation" of the Three People's Principles is the one contained in the Manifesto of the First National Congress of the Kuomintang, and all other interpretations are false. - 這也是國共合作的國民黨的第一次全國代表大會宣言中的莊嚴的聲明,這就是新民主主義共和國的經濟構成的正確的方針。
This is another solemn declaration in the Manifesto of the Kuomintang's First National Congress held during the period of Kuomintang Communist co-operation, and it is the correct policy for the economic structure of the new-democratic republic. - 現在是共産黨人嚮全世界公開說明自己的觀點、自己的目的、自己的意圖並且拿黨自己的宣言來反駁關於共産主義幽靈的神話的時候了。
II. It is high time that Communists should openly, in the face of the whole world, publish their views, their aims, their tendencies, and meet this nursery tale of the Spectre of Communism with a Manifesto of the party itself. - 盧溝橋事變發生的第二天,共産黨即嚮全國發出宣言,號召各黨各派各階層一致抵抗日寇的侵略,加強民族統一戰綫。
The day after the Lukouchiao Incident, the Communist Party issued a manifesto to the whole country, calling upon all political parties and groups and all social strata to make common cause in resisting Japanese aggression and strengthening the national united front. - 孫中山在這一年發表的《中國國民黨第一次全國代表大會宣言》上說:“近世各國所謂民權制度,往往為資産階級所專有,適成為壓迫平民之工具。
In the Manifesto of the First National Congress of the Kuomintang issued in that year, Dr. Sun stated: The so-called democratic system in modern states is usually monopolized by the bourgeoisie and has become simply an in strument for oppressing the common people. - 講得最好的是孫中山先生在《中國國民黨第一次全國代表大會宣言》裏的話。那個宣言說:“近世各國所謂民權制度,往往為資産階級所專有,適成為壓迫平民之工具。
This idea was well expressed by Dr. Sun Yat-sen in the Manifesto of the First National Congress of the Kuomintang:" The so-called democratic system in modern states is usually monopolized by the bourgeoisie and has become simply an instrument for oppressing the common people. - 我們高興地看到,1996年11月,江澤民主席與剋林頓總統在菲律賓馬尼拉亞太經合組織非正式首腦會議期間舉行會晤,就發展全面、健康、穩定的中美關係達成了廣泛的共識。
We are happy to note that, when they met on the sideline of the summit meeting of the Asia-Pacific Economic Co-operation (APEC) forum last November in Manila, the Philippines, Chinese President Jiang Zemin and US President Bill Clinton reached a wide range of consensus on the comprehensive, healthy and stable development in bilateral ties. - 相反,他試圖操縱別人,使之不辜負他的期望,並且集中精力全力以赴實現別人的期望。
Instead, he tries to manipulate them into living up to his expectations and channels his energies into living up to their expectations. - 人是全人類的縮影.
Man is a microcosm of the whole of mankind. - 這種愛普及全人類。
This love takes in all mankind. - 他們發現全人類都公開反對他們。
They found all mankind in open arms against them. - 外層空間屬於全人類,應完全用於和平目的,造福於人類。
Outer space belongs to all mankind, and should be used exclusively for peaceful purposes to benefit mankind. - 和平利用外層空間,促進人類文明和社會發展,造福全人類;
to utilize outer space for peaceful purposes, promote mankind's civilization and social progress, and benefit the whole of mankind;
|
|
|