中英惯用例句:
  • 凶杀法杀死(另一个人)
    To kill(another human being) unlawfully.
  • 法占有私人财产的行为
    The act of unlawfully detaining personal property.
  • 擅自拿取,抢取…东西法取得(金钱或财物);偷取
    To take(money or property) unlawfully; steal.
  • 侵入民宅法侵入或进入他人家宅的行为
    The act of unlawfully breaking into and entering another's house.
  • 他们一直赖在那个法占领的地区不走。
    They have been hanging on in the unlawfully occupied area.
  • 这人被强制让出他法占有的土地。
    The man was obliged to render up the land he had unlawfully enclosed.
  • 高利贷者借钱收取利益的人,尤指出奇地并法地很高的利息
    One who lends money at interest, especially at an exorbitant or unlawfully high rate.
  • 法过高估价资产对(公司)微不足道的资产进行不合法或不合理地过高估价
    To place an unlawfully or unreasonably high value on the nominal capital of(a corporation).
  •  (一)法向社会发布公众气象预报、灾害性天气警报的;
    a unit or individual that unlawfully issues to the community public meteorological forecast or severe weather warning
  • 任何组织或者个人不得侵占、买卖、出租或者以其他形式法转让土地。
    No organization or individual may appropriate, buy, sell or lease land, or unlawfully transfer land in other ways.
  • 1.对于第三十六条所指的从事任何含有法复制之布图设计的集成电路或含有这类集成电路之物品的活动,如果从事或提供该活动者,在获得该物品时不知、也无合理根据应知有关物品中含有法复制的布图设计,则不论第三十六条如何规定,任何成员均不得认为该活动法。
    1. Notwithstanding Article 36, no Member shall consider unlawful the performance of any of the acts referred to in that Article in respect of an integrated circuit incorporating an unlawfully reproduced layout-design or any article incorporating such an integrated circuit where the person performing or ordering such acts did not know and had no reasonable ground to know, when acquiring the integrated circuit or article incorporating such an integrated circuit, that it incorporated an unlawfully reproduced layout-design.
  • 我总是开著窗户睡觉, 除天气常冷才关上窗户.
    I sleep with the window open unless its really cold.
  • 这个婴儿除在疲倦时很少哭。
    This baby seldom cries unless he is tired.
  • 我刚出生的妹妹除饿了,她是从来不哭的。
    My baby sister never cries unless she is hungry.
  • 这小孩从来不哭,除生病。
    The child never cries unless sick.
  • 你还想独自相处。
    Unless you still want to alone.
  • 我叫你,不要进来。
    Do not come unless I call you.
  • 出现奇迹,否则什麽也救不了他。
    Nothing, unless a miracle, could save him.
  • 你还想独自相处。
    Unless you still want to be alone.
  • 你努力工作,否则你会失败的。
    You will fail unless you work hard.
  • 他受到邀请,他是不会来的。
    He will not come unless he is invited.
  • 这种事除引起灾祸之外不会有什么结果。
    Nothing will come out of it unless disaster.
  • 物质不会膨胀,除加热。
    Substance will not expand, unless they are heated.
  • 物质不会膨胀,除加热。
    Substance will not expand, unless they were heated.
  • 生意若无起色,公司垮不可。
    The firm will go under unless business improves.
  • 你坚持不懈地发展天赋,否则它是没有价值的。
    Talent is worthless unless you persevere in developing it.
  • 外语词很容易忘记,除不断重复。
    Foreign word is easily for get unless constantly repeated.
  • 他们除今天获救,否则必死无疑
    They face certain death unless they can be rescued today
  • 接到相反的通知,我们会理解此事你们已同意
    UNLESS ADVISED CONTRARY WILL UNDSTND ITOK-unless you advise to the contrary, we will understand it all right( O. K.)
  • “除把我杀死了,你再娶。”
    "unless you kill me and then re-marry."
  • 绝对必要,请不要碰紧急弹射按钮。
    Don't pull the chicken switch, unless absolutely necessary.
  • 他不会做那件事除你强迫他去做。
    He won't do it unless you force him.