口中英惯用例句:
| - 提沃利意大利中部一城市,位于罗马东北偏东方向。提沃利现有几个古代罗马别墅的遗址,同样也以其瀑布出名。人口50,969
A city of central Italy east-northeast of Rome. Tivoli contains the ruins of several ancient Roman villas and is also noted for its waterfalls. Population,50, 969. - 港区作船只靠岸用的商业港口上的一组码头
A group of piers on a commercial waterfront that serve as a general landing area for ships or boats. - 我在流口水了。
My mouth is watering. - 再等下去我要流口水了。
I'll be watering if I wait any longer. - 有一千瓦以上电视发射台和转播台1313座,电视综合人口覆盖率93.4%;
and 1,313 TV transmitting and relay stations each with more than 1,000 watts, covering 93.4 percent of the population. - 中、短波广播发射台和转播台743座,广播人口覆盖率88.2%,一千瓦以上电视发射台和转播台1283座,电视人口覆盖率89.0%。
Seven hundred and forty-three medium and short wave radio transmitting and relaying stations throughout China brought radio programs to 88.2 percent of the total population, and 1,283 television transmitting and relaying stations (each with a capacity of over 1,000 watts) covered 89.0 percent of the population. - “手一停,口就停”作为一句本地俗语可谓道出了许多弱势群体的心声。
“Living from hand to mouth” is indeed the experience of some weaker groups in society. - 他们找了个藉口推脱掉这项差事
They used an excuse to weasel out of the job - 他用一切借口逃避一项工作。
He uses any excuse to weasel out of a job. - 织补通过穿过裂口或洞编织线或纱来修补(例如衣服)
To mend(a garment, for example) by weaving thread or yarn across a gap or hole. - 他的伤口在出血。
His wound is weeping. - 伤口流脓。
The wound is weeping. - 血从伤口流出来。
Blood welled from the cut. - 基韦斯特市基韦斯特岛上美国佛罗里达州南端一城市,是墨西哥湾内佛罗里达群岛的最西端。渔业和旅游业是其经济的重要方面。人口24,832
A city of extreme southern Florida on the island of Key West, the westernmost of the Florida Keys in the Gulf of Mexico. Fishing and tourism are important to its economy. Population,24, 832. - ——早在80年代初期,中方企业曾与美国西屋公司、通用电气公司等就购买秦山30万千瓦、大亚湾90万千瓦核电站设备进行过技术与商务谈判,但由于美国政府出口管制而未果。
-- In early 1980s, China conducted technical and commercial negotiations with the US Westinghouse and General Electric companies over the purchase of equipment for the Qinshan nuclear power plant (300,000 kilowatts) and the Daya Bay nuclear power plant (900,000 kilowatts). But the talks failed due to US export control. - 蓝鲸一口就可以吃掉一头狮子。
A lion would fit into the mouth of a blue whale. - 所提港口不熟,请电告该港口的设备及码头水深。
Named port unfamiliar advice what facilities there including wharf side draught. - (一)核电厂、大型发电厂、民用机场、大型港口;
Nuclear power plant, large power plant, civil airports and large wharves; - 国务院铁路、交通、民用航空、水利和其他有关专业主管部门负责分别制定铁路、公路、港口、码头、机场、水工程和其他专业建设工程的抗震设计规范。
The competent administrative departments for railways, communications, civil aviation, water conservancy and other specialized departments concerned under the State Council shall be responsible for working out the standard aseismatic design for construction projects of railways, highways, ports, wharfs, airports, water conservancy and other special projects respectively. - 克拉克斯堡美国西弗吉尼亚州的一座城市,位于惠灵的东南偏东。是美国内战时重要的联军供应基地。人口18,059
A city of northern West Virginia south-southeast of Wheeling. It was an important Union supply base during the Civil War. Population,18, 059. - 尽管他们知道她的下落,她的朋友们还是对此守口如瓶。
although they knew her whereabouts her friends kept close about it. - 2001年少数民族人口自然增长率为13.04‰,汉族为8.25‰。
In 2001, the natural population growth of ethnic minorities was 13.04‰, whereas that of the Han was 8.25‰. - 在中国,平均每一医生负担人口数为649人,而中等收入国家每一医生的平均负担数是2390人。
In China, every doctor serves an average of 649 people whereas in medium-income countries the figure is 2,390. - 日本拒绝进口美国产的蜂窝电话,于是美国就向日本出口的产品科以重税。
the Japanese refused to import U.S. made cellular phones whereupon the U.S. imposed strict tariffs on Japanese exports. - 顺便说一声,我近来胃口不好,想来点刺激食欲的饭菜。
By the way, I'm having a dull appetite recently. So I'd like something which whets the appetite. - 顺便告诉你,我最近胃口不好,所以想吃点开胃的东西。
By the way, I've been having a dull appetite recently. So I'd like something which whets the appetite. - 他们要求在公司内部获得相似能力的愿望,随着看到一种容易使用、自行定向的开放式数据接口而得到加强。
Their appetite for similar internal capabilities was whetted by exposure to an open data interface that was easy to use and self-directed. - 但是纳管还具有其他的品质,吊起了工程师们的胃口:它们是电与热的优良导体,可以用作电线、半导体或超导体。
But nanotubes have other qualities that are whetting the appetites of engineers:They're excellent conductors of electricity and heat,and they can be used as wires,semiconductors or superconductors. - 吸进几口这种气儿,她就会昏睡过去。
A few whiffs of this gas and she'll fall a sleep. - 你吸一口麻醉气体马上就会进入麻醉状态。
A whiff of gas will quickly put you off. - 他靠近他时,我闻到他一口大蒜味。
He leaned towards me and I caught a whiff of garlic on his breath. - 中国政府在推行计划生育的实践中,既坚持从本国的实际情况出发,又充分考虑和遵守国际机构和组织制定的有关人口、计划生育的原则及各项规定,逐步确立了反映人民的根本利益和各项权益的方针、政策及措施、方法,并使之随着实际情况的变化不断完善,从而更好地维护中华民族的生存权和发展权。
In the practice of carrying out family planning programme, whilst persistently proceeding from its reality and taking into full account and observing principles and regulations concerning population and family planning formulated by international institutions and organizations, the Chinese government has gradually set up guiding principles, policies, measures and methods that reflect the basic interests and various rights and interests of the people, and has continuously improved these as the actual situations change, so as to better safeguard the right to subsistence and development of the Chinese nation.
|
|
|