该中英慣用例句:
| - 我早該知道了。
I should have known. - 我早該知道了。
I acted like a fool. - 我早該弄清楚了。
I should have known better. - 你不該那樣做。
You shouldn't have done that. - 我們該往右拐。
We should turn right. - 我覺得該往左拐。
I think we should go left. - 用不着你告訴我該怎麽做!
Don't tell me what to do! - 用不着你告訴我該怎麽做。
Quit telling me what to do! - 我覺得你不該做。
I don't think you should do that. - 你開玩笑也該適可而止!
I've had enough of your nonsense. - 哦,天哪!哦,不!我該怎麽辦呀!
Oh my God! Oh, no! What am I going to do! - 我該怎麽做呢?
How should I do it? - 你該這麽做。
This is the way you should do it. - 你該這麽做。
This is how you should do it. - 你該這麽做。
You should do it this way. - 你該這麽做。
This is how you do it. - 首先應該做這個。
This is the first thing to do. - 首先應該做這個。
You should do this first. - 你該剪剪你的頭髮了。
You should get a haircut. - 你該剪剪你的頭髮了。
You should cut your hair. - 你該剪剪你的頭髮了。
You need a hair cut. - 我認為應該這樣做。
I think we should do it this way. - 我們應該去旅行。
We should take a trip. - 我們應該解雇他。
We should fire him. - 應該減少稅金。
We should lower taxes! - 所以,你應該現在就買。
So, you should buy it now. - 我不知該怎樣嚮您道歉。
I don't know how to apologize to you. - 我不知該怎樣嚮您道歉。
I can't express how sorry I am. - 我不知該怎樣嚮您道歉。
Words can't express how sorry I am. - 我不知該怎樣嚮您道歉。
I have no words to apologize to you. - 這是你應該做的。
It's up to you to do that. - 你應該再加一把勁兒。
You should put a little more effort into it.
|
|
|