中英惯用例句:
  • 我早该知道了。
    I should have known.
  • 我早该知道了。
    I acted like a fool.
  • 我早该弄清楚了。
    I should have known better.
  • 你不该那样做。
    You shouldn't have done that.
  • 我们该往右拐。
    We should turn right.
  • 我觉得该往左拐。
    I think we should go left.
  • 用不着你告诉我怎么做!
    Don't tell me what to do!
  • 用不着你告诉我怎么做。
    Quit telling me what to do!
  • 我觉得你不该做。
    I don't think you should do that.
  • 你开玩笑也适可而止!
    I've had enough of your nonsense.
  • 哦,天哪!哦,不!我怎么办呀!
    Oh my God! Oh, no! What am I going to do!
  • 我该怎么做呢?
    How should I do it?
  • 你该这么做。
    This is the way you should do it.
  • 你该这么做。
    This is how you should do it.
  • 你该这么做。
    You should do it this way.
  • 你该这么做。
    This is how you do it.
  • 首先应该做这个。
    This is the first thing to do.
  • 首先应该做这个。
    You should do this first.
  • 剪剪你的头发了。
    You should get a haircut.
  • 剪剪你的头发了。
    You should cut your hair.
  • 剪剪你的头发了。
    You need a hair cut.
  • 我认为应该这样做。
    I think we should do it this way.
  • 我们应该去旅行。
    We should take a trip.
  • 我们应该解雇他。
    We should fire him.
  • 应该减少税金。
    We should lower taxes!
  • 所以,你应现在就买。
    So, you should buy it now.
  • 我不知怎样向您道歉。
    I don't know how to apologize to you.
  • 我不知怎样向您道歉。
    I can't express how sorry I am.
  • 我不知怎样向您道歉。
    Words can't express how sorry I am.
  • 我不知怎样向您道歉。
    I have no words to apologize to you.
  • 这是你应该做的。
    It's up to you to do that.
  • 你应再加一把劲儿。
    You should put a little more effort into it.