Chinese English Sentence:
  • 「港元债务工具发行计划」和「港元债券发行计划」将会互配合,以能全面地涵盖港元债券市场的投资者范围。
    The Debt Issuance Programme and the Note Issuance Programme complement each other to provide a comprehensive coverage of the investor base of the Hong Kong dollar debt market.
  • 位于西半球的一个大洲,通过巴拿马地峡与北美洲连。
    a continent in the western hemisphere connected to North America by the Isthmus of Panama.
  • 西半球的一个大洲,通过巴拿马地峡与南美洲连。
    a continent (the third largest) in the western hemisphere connected to South America by the Isthmus of Panama.
  • 半岛一块突入水域且以地峡和大陆连的陆地
    A piece of land that projects into a body of water and is connected with the mainland by an isthmus.
  • 意大利和西班牙的语言起源是同的。
    Italian and Spanish are kindred languages.
  • 在今西藏中部和东部分别设立“乌思藏行都指挥使司”与“朵甘行都指挥使司”,隶属于陕西行都指挥使司,当于行省级军区机构,兼理民政。
    In the central and eastern parts of present-day Tibet, the Dbus-Gtsang Itinerant High Commandery and the Mdo-khams Itinerant High Commandery were set up respectively. Equivalent to provincial-level military organs, they operated under the Shaanxi Itinerant High Commandery and, at the same time, handled civil administration.
  • 我想这个旅行路线看起来/听起来/看起来当枯燥乏味。
    The itinerary looks/sounds/seems rather boring, I think.
  • 外形通过其轮廓与其周围的事物区别的某物
    Something distinguished from its surroundings by its outline.
  • 二态形现象在一种植物中的同部分具有二形性,如在常春藤上的嫩叶和成叶
    The occurrence of two distinct forms of the same parts in one plant, as in the juvenile and adult leaves of ivy.
  • 这件运动衫和那条短裤很配。
    This sport jacket will match those pants nicely.
  • 我们大家来做样式同的节日服装吧。
    Let's get match festival jacket.
  • 信你是杰克逊先生,是吗?
    I believe you're Mr Jackson, aren't you?
  • 信您就是杰克逊先生,对吗?
    I believe you are Mr. Jackson, aren't you?
  • 信你是杰克逊先生,是吗?
    I believe you are Mr. Jackson, are not you?
  • 相当漂亮。
    The jade bracelets are rather pretty.
  • 翻了几页关于“blackjade”小姐的事迹之后,我实在读不下去,不得不把译本放下。像“blackjade”这样的名字,岂能与羞花闭月的孱弱女子提并论!
    I had to put the book down after reading a few pages about the adventures of Miss Black Jade because I simply could not associate a beautiful maiden of the most delicate disposition with a name like Black Jade.
  • 你喜欢参加杰克的聚会你就去,这跟我毫不干。
    Go to Jake's party of you wish. It's no skin off my nose.
  • 交通阻塞相当严重。
    It's a pretty bad jam.
  • 珍妮特同鲍勃许多年来一直互通信。
    Janet and Bob corresponded with each other for many years.
  • 我能听到零钱碰而发出的熟悉的丁当声,他总是把这些零钱带在身上。
    I could hear the familiar jangling of the loose change he always carried.
  • 就一月份来说,天气当暖和了。
    It's quite warm for January.
  • 我的日语相当差。
    My knowledge of Japanese is rather poor.
  • 橙黄色的窗帘与红颜色的家具配不和谐。
    The orange curtains jar with the red furniture.
  • 属于或关于上颌和与它关联的牙齿。
    of or relating to the upper jaw and its associated teeth.
  • 捏,掐在大拇指和一根手指、工具的夹片或其它刀口间互挤压
    To squeeze between the thumb and a finger, the jaws of a tool, or other edges.
  • 有人相信他忌妒她。
    He was believed to have been jealous of her.
  • 哎唷!我信有的人比我还吃醋呢。
    Marry come up! there are some people more jealous than I, I believe.
  • 工作中的互嫉妒导致了这两人之间的紧张关系。
    Professional jealousy had led to strained relations between the two men.
  • 这种语言与她一直习惯于从她的一些甜如蜜的仰慕者那里听到的话是很不同的。
    This was a very different language to that she had been in the habit of hearing from her Jemmy Jessamy adorers.
  •  (一)新建、扩建、改建建设工程,对地震监测设施或者地震观测环境造成危害,又未依法事先征得同意并采取应措施的;
    building, expanding or rebuilding projects which jeopardize the facilities for earthquake monitoring or the environment for seismicity observation, and doing it without obtaining approval in advance in accordance with law or taking the necessary measures;
  • 拍照时照机不要晃。
    Try not to jerk the camera when taking a photograph.
  • 值得同杰里友好处,他了解这里所发生的一切。
    It pays to keep in with Jerry; he knows everything that goes on around here.