该中英慣用例句:
| - 要與恐懼鬥爭,首先要認識恐懼。要記住頭疼、胃疼、失眠和心跳加速都是焦慮的癥狀。麻省大學醫學院心神貫註研究中心執行主任SakiSantorelli說,應該通過說出來,甚至通過說出“我害怕這個”,來勇敢地面對這種感覺。承認焦慮可以使我們變得更積極、更堅強,因而也就更能對付它。
The first step toward combating fear is identifying it. Keep in mind that headaches, stomachaches, sleeplessness and rapid heartbeat are all symptoms of anxiety. Confront the emotion head-on by naming it, even saying, "I feel fear about this, " says Saki Santorelli, executive director of the University of Massachusetts Medical School's Center for Mindfulness. Acknowledging anxiety makes us less passive, less vulnerable and, as a result, more able to cope. - 減輕壓力最有效的辦法之一就是將註意力集中到我們可以有效控製的東西上--我們自己的呼吸。在頭腦-身體醫學院,參加者通過呼氣時反復輕聲默念一個單詞(任何單詞,可以是"om"或"HailMary"),來達到一個“放鬆的反應”。通過許多次研究,Benson發現該練習可以使參加者血壓降低,呼吸變緩,從而達到全身的平靜。
One of the most efficient ways to reduce stress is to focus inward on one thing we can effectively control: our own breath. At the Mind/Body Medical Institute, participants elicit a "relaxation response, " repeating a word - anything from "om" to "Hail Mary"--silently as they exhale. In numerous studies, Benson has found that the practice leads to lower blood pressure, slower breathing and an overall calm. - 瞭解實情。在你的部門、公司或者職位上發生的變化你是第一個還是最後一個知道的?理想情況是,你想要靠近信息源,為了能處於那個位置,加強你和同事的人際關係吧。認識各個部門的人能幫助你瞭解公司內部的新發展。閱讀行業刊物能讓你知道雇主尋求的技能中那些是你應該掌握的技術,還能知道你工作的領域裏在經濟下滑中行情怎麽樣
Be in the know. Are you the first or last to learn what is happening in your department, company, or profession? Ideally, you want to be near the front of the pack. To be in that position, work on strengthening your relationships with coworkers. Getting to know others throughout your organization can help you stay apprised of new developments within the company. Reading industry publications can help you determine the skills employers seek, which technologies you may need to learn and how your field is weathering the current downturn. - 你早就該睡覺了。
It's time you went to bed. - 你應該親自看看它。
You should look at it yourself. - 是該告訴她真相的時候了。
It's time to tell her the truth. - 萬一下雨,我們該怎麽辦?
Suppose it rains, what shall we do? - 該書受版權保護。
The book is protected by copyright. - 我們應該充分利用我們的時間。
We should make good use of our time. - 史密斯老師負責該班。
Mr. Smith is in charge of this class. - 你應該把這些詞背熟。
You should learn these words by heart. - 他們為誰應該付款而爭論不休。
They are arguing over who should pay the bill. - 我忘了準備今天的我該做的演講了。
I forgot to prepare the speech I'm supposed to give today. - 應該是六點半整的,但是我覺得夠嗆。
It's supposed to start at 6:30 sharp, but I doubt it will. - 你應該是依靠你自己,而不足別人。
You should always depend on yourself rather than someone else. - 每個人都應該熱愛動物,因為它們很好吃。
One should love animals. They are so tasty. - 應該有更好的方式開始新一天,而不是千篇一律的在每個上午都醒來。
There should be a better way to start a day than waking up every morning. - 我該如何告訴他這個壞消息?
How should I tell him the bad news? - 你該把這本書收好,以便將來作為參考。
You should keep the book for future reference. - 我該告訴誰?
Who should I report it to? - 你該去問問那邊那個人。
You should ask the man over there. - 危險結構,該橋不安全。
Dangerous structure, this bridge is unsafe - 該按鈕已卸下拿去修理。
This button has been moved for remedial work - 如果是這樣,飯店當然應該賠償。
In such a case, the hotel should certainly pay for it. - 外交官和政客應該收斂攻擊和敵對的行為。
Diplomats and politicians need to put aggression and hostility back into its cage. - 假如你太太大發脾氣的話,你該怎麽辦呢?(因為談論的對象使對方的太太,所以語氣要委婉客氣些。)
What will you do if your wife lets off steam? - 如果你的同事衝你發脾氣你該怎麽辦呢?
Occasionally we should be given a chance to let off steam. - 我們應該不時的發泄一下情緒。
Don't pay through the nose when you buy the furniture. - 奉公守法的人應該避免製造麻煩。
A law-abiding person needs to keep his (her) nose clean. - 該個政策至今已導致26間小學殺校
The policy has forced 26 primary schools to close so far. - 我們可能該上路了吧?到傢的兩個小時呢!
We should probably hit the road. It's going to take us two hours to get home. - 不要草率行事。我們應該耐心等一會兒。
Don't jump the gun. We have to be patient for a while.
|
|
|