全Chinese English Sentence:
| - 如果现在否定了八届十二中全会和九大的合法性,就等于说我们有一段时间党都没有了。
To deny the legitimacy of the Twelfth Plenary Session of the Eighth Central Committee or of the Ninth Party Congress would be tantamount to saying that the Party ceased to exist for a period of time. - 如果否定八届十二中全会、九大的合法性,那我们说“文化大革命”期间党还存在,国务院和人民解放军还能进行许多必要的工作,就站不住了。
But to deny their legitimacy would pull the rug out from under us when we say that during the "Cultural Revolution" the Party was still functioning and the State Council and the People's Liberation Army were still able to do much of their essential work. - 不管八届十二中全会也好,九大也好,按照毛泽东同志在延安时对一九三一年上海临时中央和以后由临时中央召开的六届五中全会是否合法这个问题的决策(那个决策是英明的),说它们是非法的不好。
So it's not right to say that neither the Twelfth Plenary Session of the Eighth Central Committee nor the Ninth Party Congress was legitimate. This is clear if we take into consideration Comrade Mao Zedong's policy decision (a wise one) in Yan'an concerning the legitimacy of the provisional central leadership set up in Shanghai in 1931 and of the Fifth Plenary Session of the Sixth Central Committee that it later convened. - 我说不好他的生意是否全部合法。
I'm not sure that his business is strictly legitimate. - ——各国均有保持正当国防能力和合法自卫的权利,实行军控与裁军的各个阶段都应保证所有国家的安全不受损害。
- All nations have the right to maintaining an appropriate national defence capability and to legitimate self-defence. - 惟农会势盛地方,地主惧怕“共产”,完全“卡借”,农村几无放债的事。
But wherever the peasant associations are powerful, rural money-lending has virtually disappeared, the landlords having completely "stopped lending" for fear that the money will be "communized". - 全长的一半的
Of half the full length. - 那是一张全身画像。
That is a portrait at length. - 这间房子的全长
The overall length of the house. - 所以,林彪、“四人帮”完全背离了马列主义、毛泽东思想的根本原则。
Lin Biao and the Gang of Four totally deviated from the cardinal principles of Marxism-Leninism and Mao Zedong Thought. - 在组织上,形成了一个健全的马克思列宁主义的党,树立了一个正确的党风。
Organizationally, we have become a sound Marxist-Leninist Party with a correct work style. - 这个决议使红军肃清旧式军队的影响,完全建立在马克思列宁主义的基础上。
It enabled the Red Army to build itself entirely on a Marxist-Leninist basis and to eliminate all the influences of armies of the old type. - 大家知道,整风的目的是要以无产阶级的马列主义的思想,去克服存在于我们同志中的非无产阶级的非马列主义的思想,使我们全党思想更加统一,意志更加集中,全体同志更能团结在以毛泽东为首的党中央的周围,一心一德地去完成中国革命的事业。
As we all know, the aim of rectification is to overcome non-proletarian, non-Marxist-Leninist ideology, still extant among our comrades, with proletarian, Marxist-Leninist ideology, so that our entire Party membership can have unified thinking and will, rallying more closely around the Central Committee headed by Mao Zedong and bringing the Chinese revolutionary cause to fruition. - 为了达到克服上述这些不良倾向的目的,在全党中提高马克思列宁主义的理论水平是完全必要的,因为只有这种理论,才是引导中国革命走向胜利的指南针。
To overcome the undesirable tendencies we have described, it is absolutely necessary to raise the Marxist-Leninist theoretical level of the whole Party, for Marxism-Leninism alone is the compass which can guide the Chinese revolution to victory. - 一度被西方媒体誉为“民主先生”的李登辉,虽然让台湾社会享有更大的言论自由,但在国民党内却没有推动相应的民主改革,而是利用这个列宁式政党固有的精英体制搞一言堂,以他个人的意志为全党的意志。
Lee Teng-hui, once lauded by the West as Mr Democracy, failed to carry out a democratic reform within KMT despite his success in bringing greater freedom to Taiwanese society.Taking advantage of the Leninist structure of KMT, Lee Teng-hui ruled by his own will alone, putting himself above the whole party. - 一度被西方媒体誉为“民主先生”的李登辉,虽然让台湾社会享有更大的言论自由,但在国民党内却没有推动相应的民主改革,而是利用这个列宁式政党固有的精英体制搞一言堂,以他个人的意志为全党的意志。
Lee Teng-hui, once lauded by the West as Mr Democracy, failed to carry out a democratic reform within KMT despite his success in bringing greater freedom to Taiwanese society. Taking advantage of the Leninist structure of KMT, Lee Teng-hui ruled by his own will alone, putting himself above the whole party. - 党章草案指明了党同青年团的关系,要求各级党组织密切地关怀青年团的思想工作和组织工作,领导青年团用共产主义精神和马克思列宁主义的理论教育全体团员,注意保持青年团同广大青年群众的密切的联系,并且经常注意青年团领导骨干的选拔。
The draft Party Constitution sets forth the relationship between the Party and the Youth League, requiring Party organizations at all levels to pay close attention to the League's ideological and organizational work, to guide the League in imbuing all its members with communist spirit and educating them in Marxist-Leninist theory, to see that close contact is maintained between the League and the masses of young people, and to pay constant attention to selecting members for the League's leading core. - 目前全世界仅存5000只雪豹,但它们仍然因为一身珍贵的皮毛而遭到捕杀。
Only 5,000 remain but the leopard is still hunted for its highly prized pelt. - 强力全身紧身衣一件上下连身的紧置紧身衣和紧身衣裤的结合,有时有脚带
A one-piece tight-fitting leotard and tights combination, sometimes with foot straps. - 基于和平与发展的愿望,中国积极维护国际和平、安全与稳定,高度重视军控与裁军,一贯反对军备竞赛,主张通过军控与裁军减少和消除战争危险。
Guided by its aspiration to peace and development, China has spared no effort to safeguard international peace, security and stability and afforded the greatest concern to arms control and disarmament. China has always opposed the arms race and advocated that the danger of war be lessened or eliminated through arms control and disarmament. - 那位少将身着全套军服出席总统的招待会。
The Major General attended the President's levee in full uniform. - 全力以赴
Do one's level best - 要牢牢把握"以奥运促发展,以发展助奥运"的原则,充分发挥"奥运经济"的作用,抓住机遇,乘势而上,全力以赴搞好首都经济建设,开创首都改革、发展和稳定的新局面,为办好奥运会营造一个繁荣的经济大环境。
We will take the "Olympic economy" as the leverage to promote the economic development of the city which, in return, will help create a even better economic environment for holding a best-ever Olympic Games. - 对卷烟全面推行核定计税价格征收消费税办法
Fully levy a sales tax on cigarettes on the basis of an authorized tax valuation - 图书馆管理员把书全部都收回去了。
The librarian has called in all the books. - 图书管理员把全部杂志都收回了。
The librarian has called in all the magazines. - 该会有90名持有执照的领港员,提供全年365天、每天24小时不间断的领航服务。
The service has 90 licensed pilots and is available around the clock throughout the year. - 我队在意外失利后,元气还没完全恢复,连续几个星期都没打出好水平来。
Our team was still licking its wounds after its unexpected defeat and did not play well again for several weeks. - 他的资本连同全部可能的收益已被毁灭了。他所得到的乃是另一个人的资本,此人愿意用自己的资本换取甲对赋税的扣押权。
that, and all its possible returns, are extinguished: what he gets is the capital of some other person, which that person is willing to exchange for his lien on the taxes. - 他对她说的是一派谎言, 可她却全部接受.
He tells her all those lies and she just laps them up. - 全部责任落在我的身上。
The whole responsibility lies upon me. - 救生船救起了全部幸存者.
The lifeboat picked up all the survivors.
|
|
|