谁中英慣用例句:
| - 誰發現了引力定律?
Who discovered the Law of Gravitation? - 誰是最偉大的當代詩人?
Who is the greatest living poet? - 在中國從事革命的一切黨派,一切人們,誰不懂得這個歷史特點,誰就不能指導這個革命和進行這個革命到勝利,誰就會被人民拋棄,變為嚮隅而泣的可憐蟲。
Any political party, group or person taking part in the Chinese revolution that fails to understand this will not be able to direct the revolution and lead it to victory, but will be cast aside by the people and left to grieve out in the cold. - 她對誰都沒有惡意。請你對她不要太介意。
She does not hold a grudge against anyone. Please don't mind her too much. - 六 他托誰看守他的房子
CHAPTER VI WHO GUARDED HIS HOUSE FOR HIM - 猜猜我碰到了誰?
Guess who I stumbled upon? - 你猜我今天碰見誰了。
Guess who I ran into today. - 猜猜,我剛纔見到誰了?
Guess who I saw just now? - "我一個人推不動這輛大車,誰能幫我一下?"
I can't push the cart on my own--will somebody help assist me? - 誰拿了我的槍?
Who took my gun? - 不知道是誰開槍打傷那個人的。
It's not known who gunned that man down. - 那邊那個人是誰?
Who is the guy over there? - 當那大學女生說“為了gys。[gymnastic,做體操]而脫掉了衣服之時,她的體重有140磅”,他那擔心女兒的父親舊想要知道誰是“jim[james的簡稱]。
When the college girl announce that she weigh 140 pound strip for gym. her anxious father want to know who"Jim" be. - 當那大學女生說“為了gym.而脫掉了衣服之時,她的體重有140磅”,她那擔心女兒的父親就想要知道誰是“jim”。
When the college girl announced that she weighed 140 pounds stripped for gym., her anxious father wanted to know who "Jim" was. - 在體操比賽中可以明確預測誰能獲勝的日子已經一去不復返了。
The time is long past when clear favorites could be predicted in gymnastics. - 誰也阻擋不了歷史的前進。
No one can halt the advance of history. - 誰願意用牛肉漢堡包來換一份奶酪加西紅柿的漢堡包?
Who wants to swap a beef hamburger for a cheese and tomato? - 誰扮演哈姆雷特(這個角色)?
Who is acting (the part of) Hamlet? - 誰在半夜砰砰地敲門?
Who's that hammering at the door in the middle of the night? - 誰在半夜砰砰地敲門?
Who's that hammering on the door in the middle of the night? - 她衹知道自己喜歡北公園小學裏鮑勃·科特的體育課,因為在他們玩“打堡壘”時,“老k先生”----他的學生如此稱呼他----並不關心誰輸誰贏。“打堡壘”是一種外來的場地手球賽,比賽時,至少同時有兩個球在打,絶大多數參賽隊員都在不停地跑、跳、扔、擋。
She just knows she likes Bob Korte's PE class at North Park Elementary, because "Mr K", as his students call him, doesn't care who wins when they play Ta Po Ae, an imported field handball game in which at least two balls are in play simultaneously and most players are running, jumping, throwing or blocking at any given moment. - 誰能將那問題處理得最好?
Who can best handle the problem? - ‘誰贏了?’‘我贏了。’
She works harder than he does. - 安全門上鎖是誰的餿主意?
Whose hare-brained idea was it to padlock the fire exits? - 剋林頓是個幽默風趣的談話高手,從他在哈勒姆第125街的辦公室朝南可以看到中央公園。剋林頓對他的老朋友弗農·喬丹說:“30年前我們相遇時,誰能想到你最終會在市中心擁有一間辦公室,而我會在黑人區哈勒姆辦公?"
There's a wistful and amused lilt to his conversation. Peering south toward Central Park from his office on 125th Street, Clinton told his old friend Vernon Jordan:" Who would have guessed when we met 30 years ago that you'd end up with an office in midtown and I'd have one in Harlem? - 喂,哈裏,誰打來的電話?
I say, Harry, who's on the telephone? - 喂,哈裏,誰打來的電話?
I say, Harry, who 's on the telephone? - 過了一會兒,她聽到遠處輕微的腳步聲,她急忙擦幹眼淚,看看誰來了。
After a time she heard a little pattering of feet in the distance, and she hastily dried her eyes to see what was coming. - 利百加遠眺看見以撒,就急忙從駱駝上下來,問那老管傢:“那邊朝我們走來的男人是誰?”老管傢回答:“那就是我傢的少爺。”
When Rebecca raised her eyes and saw Isaac, she slipped hastily from her camel, saying to the servant,"who is that man walking across the open towards us?" The servant answered,"It is my master." - 這是誰的帽子?
Whose hat is this? - 誰也不知道新計劃的結果會如何。
No one knows how the new plan will hatch out. - 什麽是愛情?它不在明天;歡笑遊戲莫放過了眼前;將來的事有誰能預料?不要蹉跎了大好年華;來吻我吧,你雙十嬌娃,轉眼青春早化成衰老。
What is love?' tis not hereafter; Present mirth hath present laughter; What's to come is still unsure: In delay there lies no plenty; Then come kiss me, sweet and twenty, youth's a stuff will not endure.
|
|
|