谁中英惯用例句:
| - 谁发现了引力定律?
Who discovered the Law of Gravitation? - 谁是最伟大的当代诗人?
Who is the greatest living poet? - 在中国从事革命的一切党派,一切人们,谁不懂得这个历史特点,谁就不能指导这个革命和进行这个革命到胜利,谁就会被人民抛弃,变为向隅而泣的可怜虫。
Any political party, group or person taking part in the Chinese revolution that fails to understand this will not be able to direct the revolution and lead it to victory, but will be cast aside by the people and left to grieve out in the cold. - 她对谁都没有恶意。请你对她不要太介意。
She does not hold a grudge against anyone. Please don't mind her too much. - 六 他托谁看守他的房子
CHAPTER VI WHO GUARDED HIS HOUSE FOR HIM - 猜猜我碰到了谁?
Guess who I stumbled upon? - 你猜我今天碰见谁了。
Guess who I ran into today. - 猜猜,我刚才见到谁了?
Guess who I saw just now? - "我一个人推不动这辆大车,谁能帮我一下?"
I can't push the cart on my own--will somebody help assist me? - 谁拿了我的枪?
Who took my gun? - 不知道是谁开枪打伤那个人的。
It's not known who gunned that man down. - 那边那个人是谁?
Who is the guy over there? - 当那大学女生说“为了gys。[gymnastic,做体操]而脱掉了衣服之时,她的体重有140磅”,他那担心女儿的父亲旧想要知道谁是“jim[james的简称]。
When the college girl announce that she weigh 140 pound strip for gym. her anxious father want to know who"Jim" be. - 当那大学女生说“为了gym.而脱掉了衣服之时,她的体重有140磅”,她那担心女儿的父亲就想要知道谁是“jim”。
When the college girl announced that she weighed 140 pounds stripped for gym., her anxious father wanted to know who "Jim" was. - 在体操比赛中可以明确预测谁能获胜的日子已经一去不复返了。
The time is long past when clear favorites could be predicted in gymnastics. - 谁也阻挡不了历史的前进。
No one can halt the advance of history. - 谁愿意用牛肉汉堡包来换一份奶酪加西红柿的汉堡包?
Who wants to swap a beef hamburger for a cheese and tomato? - 谁扮演哈姆雷特(这个角色)?
Who is acting (the part of) Hamlet? - 谁在半夜砰砰地敲门?
Who's that hammering at the door in the middle of the night? - 谁在半夜砰砰地敲门?
Who's that hammering on the door in the middle of the night? - 她只知道自己喜欢北公园小学里鲍勃·科特的体育课,因为在他们玩“打堡垒”时,“老k先生”----他的学生如此称呼他----并不关心谁输谁赢。“打堡垒”是一种外来的场地手球赛,比赛时,至少同时有两个球在打,绝大多数参赛队员都在不停地跑、跳、扔、挡。
She just knows she likes Bob Korte's PE class at North Park Elementary, because "Mr K", as his students call him, doesn't care who wins when they play Ta Po Ae, an imported field handball game in which at least two balls are in play simultaneously and most players are running, jumping, throwing or blocking at any given moment. - 谁能将那问题处理得最好?
Who can best handle the problem? - ‘谁赢了?’‘我赢了。’
She works harder than he does. - 安全门上锁是谁的馊主意?
Whose hare-brained idea was it to padlock the fire exits? - 克林顿是个幽默风趣的谈话高手,从他在哈勒姆第125街的办公室朝南可以看到中央公园。克林顿对他的老朋友弗农·乔丹说:“30年前我们相遇时,谁能想到你最终会在市中心拥有一间办公室,而我会在黑人区哈勒姆办公?"
There's a wistful and amused lilt to his conversation. Peering south toward Central Park from his office on 125th Street, Clinton told his old friend Vernon Jordan:" Who would have guessed when we met 30 years ago that you'd end up with an office in midtown and I'd have one in Harlem? - 喂,哈里,谁打来的电话?
I say, Harry, who's on the telephone? - 喂,哈里,谁打来的电话?
I say, Harry, who 's on the telephone? - 过了一会儿,她听到远处轻微的脚步声,她急忙擦干眼泪,看看谁来了。
After a time she heard a little pattering of feet in the distance, and she hastily dried her eyes to see what was coming. - 利百加远眺看见以撒,就急忙从骆驼上下来,问那老管家:“那边朝我们走来的男人是谁?”老管家回答:“那就是我家的少爷。”
When Rebecca raised her eyes and saw Isaac, she slipped hastily from her camel, saying to the servant,"who is that man walking across the open towards us?" The servant answered,"It is my master." - 这是谁的帽子?
Whose hat is this? - 谁也不知道新计划的结果会如何。
No one knows how the new plan will hatch out. - 什么是爱情?它不在明天;欢笑游戏莫放过了眼前;将来的事有谁能预料?不要蹉跎了大好年华;来吻我吧,你双十娇娃,转眼青春早化成衰老。
What is love?' tis not hereafter; Present mirth hath present laughter; What's to come is still unsure: In delay there lies no plenty; Then come kiss me, sweet and twenty, youth's a stuff will not endure.
|
|
|