补Chinese English Sentence:
| - 发酵粉(饼)一种粉状或饼状的商业制剂,含有酵母细胞和惰性物质,如玉米粉,专门用作发酵剂或饮食的补充物
A commercial preparation in either powdered or compressed form, containing yeast cells and inert material such as meal and used especially as a leavening agent or as a dietary supplement. - 故第六项是补差价。
So item 6 is the difference. - 一大片地区分了的,而又是环境许可群众要求的,则领导群众继续完成分地工作,同时正确地划分阶级和补救缺点;
For distribution carried out over a vast area, if conditions permit and the masses demand it, we should lead them in completing land distribution and, at the same time, correctly differentiate the classes and remedy our shortcomings. - 由许多等厚度的金属盘组成的由梯状排列进行不断弥补的衍射光栅。
a diffraction grating consisting of a pile of plates of equal thickness arranged stepwise with a constant offset. - 一些专家建议,像艾莉森和戴维这样的情况正是试验修补人类遗传基因技术的最好对象。
Some experts have already suggested that a dilemma like Alyson and David Peltz's might make a perfect test case for using similar techniques to tinker with humans' genetic inheritance. - 补助本教区学校贫寒教师津贴二千利弗
Addition to the salary of the poor teachers of the diocese............ 2,000" - “不过我可以告诉你,”她补充道,“丽萃不中他的意,这对丽萃并没有什么可惜,因为他是个最讨厌、最可恶的人不值得去奉承他。
"But I can assure you," she added, "that Lizzy does not lose much by not suiting his fancy; for he is a most disagreeable, horrid man, not at all worth pleasing. - 未来的特点是打破所有界限,通过多学科研习或经验,促进互补增效作用。”
It'll be marked by its ability to cross boundaries, to promote synergy through an appreciation of multi-disciplinary learning or experiences." - 第三十五条 违反本法规定,有下列行为之一的,由有关气象主管机构按照权限责令停止违法行为,限期恢复原状或者采取其他补救措施,可以并处五万元以下的罚款;
Article 35 Any unit or individual that, in violation of the provision of this Law, commits one of the following acts shall be ordered by the relevant competent meteorological department within the limits of its authority to discontinue the violation and put the facilities and environs back to their former state or take other remedial measures within a time limit, and it/he may be fined not more than 50,000 yuan. - 委员会可能酌情追加一笔补助金。
A supplementary grant may be awarded at the discretion of the committee. - 委员会可能酌情追加一笔补助金.
A supplementary grant may is awarded at the discretion of the committee. - 酌情发放给老年人的补助金
Discretionary payments to old people - 给美国用户美元赔偿,而中国用户只能得到“补丁”?中国人受不了。
The Chinese could not tolerate the discriminative treatment: while consumers in America received handsome compensation, those in China could get nothig but the "patch". - 对他的免职他们又补加了一页。
They ran in one passage about his dismissal. - 例如粮食,还有各种副食品,收购价格长期定得很低,这些年提高了几次,还是比较低,而城市销售价格又不能高了,购销价格倒挂,由国家补贴。
For example, for a long time the purchasing prices of grain and non-staple foods were too low. In the cities, however, we could not raise the selling prices beyond a certain point. This led to a disparity between the purchasing and selling prices, so the state had to make up the difference. - 事情是现时敌我强弱的程度悬殊太大,敌之缺点一时还没有也不能发展到足以减杀其强的因素之必要的程度,我之优点一时也没有且不能发展到足以补充其弱的因素之必要的程度,所以平衡不能出现,而出现的是不平衡。
The fact is that the disparity between the enemy's strength and our own is now so great that the enemy's shortcomings have not developed, and for the time being can not develop, to a degree sufficient to offset his strength, while our advantages have not developed, and for the time being cannot develop, to a degree sufficient to compensate for our weakness. Therefore there can as yet be no balance, only imbalance. - 这样轻率地打乱原有的社会经济结构的结果,使很大数量依靠工商业、副业和市场生活的群众,丧失了固有的谋生的道路。这是一个有关广大人民生计的严重的社会问题,还是我们今后在补救上最感棘手的问题。
As a result of the rash disruption of the original economic structure, large numbers of the people, who had been relying on industrial and commercial enterprises, sideline production and the market for a living, lost their means of livelihood and a most thorny problem for us to tackle in the days to come. - 陪审团的裁决和异议一般应依据服务提供方补充条例的指导规定。
Panel decisions and dissenting opinions shall normally comply with the guidelines as to length set forth in the Provider's Supplemental Rules. - 对贸易和劳务的人为障碍仍然存在,例如国家对特殊行业部门的补贴会损害整个欧洲的自由贸易。
Artificial barriers to trade and labour movements still exist,as do national subsidies to particular industrial sectors which distort free trade across Europe. - 禁止侵占、挪用被征用土地单位的征地补偿费用和其他有关费用。
It is forbidden to embezzle or divert the land compensation fees and other related expenses. - 在总量控制幅度内,综合考虑医疗成本、财政补助和药品收入等因素,调整不合理的医疗服务价格,体现医务人员的技术劳务价值,引导患者合理分流。
In the context of the total income control, the medical costs, financial subsidy and income from drugs will be considered in a comprehensive way. The unreasonable prices of medical service will be adjusted to realize the value of technical work performed by medical personnel. The patients are encouraged to be diverted reasonably. - 第七十九条 侵占、挪用被征用土地单位的征地补偿费用和其他有关费用,构成犯罪的,依法追究刑事责任;尚不构成犯罪的,依法给予行政处分。
Article 79 Embezzling or diverting the use of land compensation fees and other related expenses of the units whose land is requisitioned, criminal responsibilities shall be affixed whereas the case constitutes the crime and administrative punishments shall be meted out whereas the case is not serious enough to constitute a crime. - 为校正由在既定正常发息日发生的变故引起的非常规事项而补偿给股东的股息。
a dividend paid to compensate shareholders for losses resulting from a change in the dividend schedule. - 你须持有全部必要的文件才能申请补助。
You must have all the necessary documentation before you apply for a subsidy. - 由能源部官方认可的大量解密文件是对互联网上许多非官方信息的补充,但是后者有许多还处于技术性的“加密”范围内。
The tons of "declassified" information that was made officially available by DOE was in addition to much other unofficial information placed on the Internet that may have still been technically classified. - 吸收外国资金肯定可以作为我国社会主义建设的重要补充,今天看来可以说是不可缺少的补充。
Foreign investment will doubtless serve as a major supplement in the building of socialism in our country. And as things stand now, that supplement is indispensable. - 完善主要地表水体新鲜水补给系统,合理利用密云水库和官厅水库蓄水提供下游河道新鲜水,同时强化城市河湖管理,加强巡查监督,保证重点河道和市区中心区水系等主要水体的水质按功能区达标。
Moreover, the supplying system of fresh water for the surface waterways will be improved, water stored at Miyun and Guanting reservoir will be effectively used to provide fresh water for the downstream. Management and monitoring of the urban waterways shall be strengthened to ensure that water quality can meet their respective functional standards. - 假如张三在8月24日以180.0点的价位卖出一只9月期货,再于8月31日以165.2点买进清盘,他未扣除交易成本的投机利润将是2960元。由于他不会接到任何补仓通知,他的投资就是初始保证金5000元。
If Mr Tan foresees the market downtrend correctly and sells the contract at 180.0 on 24 August and buys it back at 165.2 on 31 August, his investment will be just $5,000 (since he will not face any margin calls). - 假如张三正确预见股市下滑趋势,在8月24日以180.0点的价位卖出一只9月期货,再于8月31日以165.2点买进清盘,他未扣除交易成本的投机利润将是2960元。由于他不会接到任何补仓通知,他的投资就是初始保证金5000元。他的报酬率将是59.2%。
If Mr Tan foresees the market downtrend correctly and sells the contract at 180.0 on 24 August and buys it back at 165.2 on 31 August, his investment will be just $5,000 (since he will not face any margin calls). He will have a profit of $2,960, a 59.2% rate of return. - 代偿作用生物体或器官的一部分在尺寸或活力上的增加,弥补另一部分的损失或机能失调
The increase in size or activity of one part of an organism or organ that makes up for the loss or dysfunction of another. - "学生家庭如果不富裕,这个学生就得挣钱以弥补部分大学费用。"
"When a student's family is not rich, he has to earn money for part of his college expenses." - 与此同时,还通过国家调拨、向社会征集和接受私人捐赠等方式,新入藏文物达二十二万余件之多,大幅度地填补了清宫旧藏文物时代、类别的空缺和不足,诸如石器时代的彩陶,商、周时代的青铜器、玉器,汉代的陶俑,南北朝时代的石造像,唐代的三彩等。
At the same time, through national allocations, requisitions and private donations, more than 220,000 additional pieces of cultural significance were added, making up for such omissions from the original Qing collection as coloured earthenware from the Stone Age, bronzes and jades from the Shang and Zhou Dynasties, pottery tomb figurines from the Han Dynasty, stone sculpture from the Northern and Southern Dynasties, and tri-colour glazed pottery from the Tang Dynasty.
|
|
|