经中英惯用例句:
| - 当你确信鱼儿已经上钩时,赶紧收卷钓线。
When you're sure that you have hooked the fish, reel in at once. - 传入的向中枢神经系统传送神经脉冲的;传入的
Transmitting nerve impulses toward the central nervous system; afferent. - 你知道有人可以不假思索地告诉你答案,那么你为什么还要花几小时的去查找《圣经》呢?
Why spend hours searching for a Biblical reference when you know somebody that can probably give you the answer right off the reel? - 传入神经;传入冲动。
afferent nerves; afferent impulses. - 因为感情是无形而且触摸不到的,要进行科学研究非常困难。位于俄亥俄州的波林·格林州立大学的一名神经科学家--查克·彭赛布(著有《感情的神经科学》)说:“绝大多数研究者甚至不想谈及动物的情感。
Because feelings are intangible, and so tough to study scientifically, " most researchers don't even want to talk about animal emotions," says Jaak Panksepp, a neuroscientist at Bowling Green State University in Ohio and author of Affective Neuroscience. - 事实上,那些被确诊为季节性情绪紊乱的人表现为缺乏褪黑激素,他们经常通过服药或光疗来补充它。
In fact, those who have been diagnosed with Seasonal Affective Disorder show a lack of melatonin and often require supplements in the form of pills or light therapy. - 经历某种情感和感情状态时的心理特征。
the psychological feature of experiencing affective and emotional states. - 既然我们已重新建立联系,我希望能经常见到你。
Now that we've reestablished contact I hope to see something of you more often. - 经过差不多一年的讨论,到一九七八年底我们召开了十一届三中全会,批评了“两个凡是”,提出了“解放思想,开动脑筋”的口号,提倡理论联系实际,一切从实际出发,肯定了实践是检验真理的唯一标准,重新确立了实事求是的思想路线。
After about one year of debate, at the end of 1978 we convened the Third Plenary Session of the Eleventh Central Committee. At that session we criticized the idea of the "two whatevers" and put forward instead the slogan "We must emancipate our minds and use our heads." We declared that we had to integrate theory with practice and proceed from reality in everything we did, affirmed that practice was the sole criterion for judging truth and reestablished the ideological line of seeking truth from facts. - 一次新审讯问题已经诉讼法庭已经给予判断决定已被相同的法院再检查;由于过程的错误发生在当最初审讯被发现不恰当或者不公平时。
a new trial in which issues already litigated and to which the court has already rendered a verdict or decision are reexamined by the same court; occurs when the initial trial is found to have been improper or unfair due to procedural errors. - 首先,裁判鸣哨后,发球球员有8秒钟时间准备,而且在这8秒内他只要已经起跳,都不算发球违例。
First, after the ref blows his/her whistle, the server then has 8 seconds to contact the ball. And it won't be called a fault as long as he's jumped up within the 8 seconds. - 14种警队常用参考资料及假期资料已经有联机服务,以便进行线上查询及调配人手资源的工作。
Fourteen types of commonly referenced materials and leave information are now available on-line to facilitate on-line enquiries and staff resources planning. - 他拐弯抹角地说她缺乏经验。
He made oblique references to her lack of experience. - 请递你的详细经历和证明书。
Will you let us have particulars of your experience and also give some references? - 翻翻《圣经》,我们就能看到这些古代定期发生的大灾难。
That such catastrophes occurred periodically in ancient times is amply clear from numerous biblical references. - 首先,台湾是中国领土一部分的法律地位,无论在国内法还是在国际法上,都已经是明确的,不存在用公民投票方式决定是否应自决的前提。
Firstly, under both domestic and international laws Taiwan's legal status as a part of Chinese territory is unequivocal, and there can be no premise for using referendum to decide any matter of self-determination. - 市民无须通过经济审查,即可使用这项服务。市民可透过该计划的转介机构约见义务律师。转介机构共有120个,包括各区民政事务处、明爱服务中心和社会福利署。
Members of the public can make appointments to see volunteer lawyers through one of the 120 referral agencies, which include all District Offices, Caritas Services Centres and the Social Welfare Department. - 影响神经和肌肉组织,或具有神经和肌肉组织的特征。
affecting or characteristic of both neural and muscular tissue. - 年内,当局共接获有关违例发展的投诉265宗,而由其他部门转介的涉嫌违例发展个案则有270宗。此外,经巡逻而发现的涉嫌违例发展个案共有88宗。
In 1998, 265 complaints and 270 referrals of suspected UDs from other government departments were received while 88 suspected UDs were detected through patrolling. - 我被吩咐去向经理接洽。
I was referred to the Manager. - 商店把不满的投诉提交经理。
The shop referred the complaint back to the manager. - 他常常谈起他做矿工时的经历。
He often referred to his past experiences as a miner. - 接待处的人把我引见给经理。
Somebody at the reception desk referred me to the manager. - 她经常负担很重, 因而影响了健康.
She is constantly under pressure and it is affecting her health. - 麻疯病是一种影响皮肤和神经的疾病。
Leprosy is a kind of disease affecting the skin and nerves. - 过了30年,这作家已经成熟,他可以把年轻时的作品改得更完美。
After 30 years, the mature author was able to refine on the work of his youth. - 在it经理追寻这样的应用时,他们寻找的就是让他们能收集、分类、分配来自各个不同来源的信息,并让用户共享和提炼这些信息。
What IT managers are looking for when they pursue such applications is technology that will allow them to collect, sort and distribute information from disparate sources and let users share and refine it. - 世上所有思想和全部经验都蚀刻、浇铸般地应用于此了,她外在的形中,希腊的兽性,罗马的肉欲,中世纪神秘主义的精神的志向与爱的热望,异教的回归和波吉亚兄妹的罪恶,无不表现得精美优雅,淋漓尽致。
All the thoughts and experience of the world have etched and molded there, in that which they have of power to refine and make expressive the outward form, the animalism of Greece, the lust of Rome, the mysticism of the middle ages with its spiritual ambition and imaginative loves, the return of the Pagan world, the sins of the Borgias. - 精糖;经过提纯的油;为纯金镀金-莎士比亚。
refined sugar; refined oil; to gild refined gold- Shakespeare. - 一本正经的过于准确或合适以致于造作的;过分端庄的
Precise or proper to the point of affectation; excessively decorous. - 故意装出具有煽动性的端庄、正经的样子。
the affectation of being demure in a provocative way. - 未经加工的天然兽毛。
wool in its natural condition; not refined or processed.
|
|
|