燃中英惯用例句:
| - 能够显示车辆中还有多少剩余燃料的装置。
a device that indicates the amount of fuel remaining in a vehicle. - 虽说燃料电池的开发起步时间不长,事实上每家汽车制造商都倾注了很大的力气在新型发动机的发展上。实验结果显示,新发动机可以使汽车用1加仑汽油平均行驶200英里。
Although fuel cells are still in their infancy, virtually every automaker is working on the engines, experimental versions of which achieve about 200 miles to the gallon on average. - 燃烧着的大楼成了地狱般的地方。
The burning building became an inferno. - 煽动的有燃烧倾向的;煽动的
Tending to inflame; inflammatory. - 点火,燃烧点火的动作或被点燃的状态
The act of inflaming or the state of being inflamed. - 然而她在我们心中留下的,是对纯粹的可知世界的强烈兴趣,她为我点燃的好奇求知的热情从未消失。
But she left a passion in us for the pure knowable world and she inflamed me with a curiosity which has never left. - 可燃的,易燃的容易点燃和能够迅速燃烧的;可燃的
Easily ignited and capable of burning rapidly; inflammable. - (二)生产、储存易燃易爆危险物品的大型企业;
(II) Large enterprises producing and storing inflammable and explosive dangerous goods; - 易燃物燃烧发出热、光、(经常还有)烟的过程。
the process of combustion of inflammable materials producing heat and light and (often) smoke. - 一种极易燃烧的液态酮,广泛用作有机溶剂和制造塑料的原料。
a highly inflammable liquid ketone widely used as an organic solvent and as material for making plastics. - 对独立包装的易燃易爆危险物品应当贴附危险品标签。
Inflammable and explosive dangerous goods with independent packing shall be attached with a tag of dangerous goods. - 禁止携带火种进入生产、储存易燃易爆危险物品的场所。
It is prohibited to carry kindling into places where inflammable and explosive dangerous goods are produced and stored. - 禁止非法携带易燃易爆危险物品进入公共场所或者乘坐公共交通工具。
It is prohibited to illegally carry inflammable and explosive dangerous goods into public places or on public transportation means. - 储存可燃物资仓库的管理,必须执行国家有关消防安全的规定。
The management of warehouses storing inflammable goods must be in execution of relevant state regulations on fire control safety. - (二)截断电力、可燃气体和液体的输送,限制用火用电;
(II) Cut off transmission of power, inflammable gas and liquid, and restrict the use of fire and power; - (一)违反消防安全规定进入生产、储存易燃易爆危险物品场所的;
Those who, in violation the rules of this law, enter places where inflammable and explosive dangerous goods are produced and stored; - 进入生产、储存易燃易爆危险物品的场所,必须执行国家有关消防安全的规定。
Those who enter places where inflammable and explosive dangerous goods are produced and stored, must execute the state regulations on fire control safety. - 可燃性气体回收利用装置不能正常作业的,应当及时修复或者更新。在回收利用装置不能正常作业期间确需排放可燃性气体的,应当将排放的可燃性气体充分燃烧或者采取其他减轻大气污染的措施。
When the discharge of inflammable gas is really necessary because of the malfunctioning of the recovery and re-use installations, the inflammable gas discharged shall be fully burnt, or other measures shall be taken, to reduce atmospheric pollution. - 第十七条 生产、储存、运输、销售或者使用、销毁易燃易爆危险物品的单位、个人,必须执行国家有关消防安全的规定。
Article 17 Any unit and individual engaged in production, storage, transportation, sales or use and destroy of inflammable and explosive dangerous goods, must execute relevant state regulations on fire control safety. - 第九条 生产、储存和装卸易燃易爆危险物品的工厂、仓库和专用车站、码头,必须设置在城市的边缘或者相对独立的安全地带。
Article 9 Existing factories and warehouses and specialized depots and wharves for production, storage, loading and unloading of inflammable and explosive dangerous goods, shall be established at urban border area or independent safety zone. - 易燃易爆气体和液体的充装站、供应站、调压站,应当设置在合理的位置,符合防火防爆要求。
Filling and loading stations, supply stations and pressure regulating stations for inflammable and explosive gas and liquid shall be set up in an appropriate location and shall conform to the requirements on prevention of fire and explosion. - 原有的生产、储存和装卸易燃易爆危险物品的工厂、仓库和专用车站、码头,易燃易爆气体和液体的充装站、供应站、调压站,不符合前款规定的,有关单位应当采取措施,限期加以解决。
For existing factories and warehouses and specialized depots and wharves for production, storage, loading and unloading of inflammable and explosive dangerous goods, and filling and loading stations, supply stations and pressure regulating stations for inflammable and explosive gas and liquid, in case they do not conform to the regulations of this article, relevant units shall adopt measures to give a solution within a time limit. - 第三十七条 工业生产中产生的可燃性气体应当回收利用,不具备回收利用条件而向大气排放的,应当进行防治污染处理。
Article 37 Inflammable gas engendered during industrial production shall be recovered for utilization; if such gas is discharged into the atmosphere due to the lack of recovery facilities for utilization, it shall undergo treatment for the prevention and control of pollution. - 尤其要加强对危险化学品、易燃易爆品生产经营、运输、储存和使用全过程的监督管理。
To prevent major worksite accidents, we must take effective measures to correct supervision and performance of work that violate safety rules and regulations. We need to tighten supervision and management over the entire process of handling dangerous chemicals and inflammable and explosive materials from their production, marketing, transport and warehousing to their use. - 作为一种燃料能源,脂肪只是在运动时才消耗。而且并不是在运动初始阶段就能奏效。
Fat burns when it is used as a fuel source for exercise, which doesn't happen initially. - 这儿正是燃料入口。
Here is just the fuel inlet. - 通过管子的煤气会瞬间燃烧起来,但我们凭开、关管道很容易控制它。
Gas flowing through the pipes burns instantly but can be kept under control easily by opening or closing the pipes. - 冲压式喷气发动机一种喷气发动机,靠燃烧发动机吸入和压缩的空气与燃料的混合物推进飞机,其排出空气的速度比吸入快
A jet engine that propels aircraft by igniting fuel mixed with air taken and compressed by the engine in a fashion that produces greater exhaust than intake velocity. - 突然发光迅速或间歇地熄灭或点燃灯火
To give off light or be lighted in sudden or intermittent bursts. - 突然燃烧突然迸发或象突然迸发似地发出火焰
To burst forth into or as if into flame. - 酒精,乙醇由糖和淀粉发酵后合成或取得并且广泛使用的一种无色、易挥发、易燃的液体,c2h5oh,无论纯酒精或变性酒精都可作为溶剂及用于医药、净化溶解、炸药和麻醉性饮料
A colorless, volatile, flammable liquid, C2H5OH, synthesized or obtained by fermentation of sugars and starches and widely used, either pure or denatured, as a solvent and in drugs, cleaning solutions, explosives, and intoxicating beverages. - 我们发现引入轮班工作制可以节省燃料。
By introducing shift work we find we can save on fuel.
|
|
|