中英慣用例句:
  • 茂密的森林環抱着那個莊。
    A thick forest girdled the village about.
  • 正在燃燒的莊上空映出炫目的紅光。
    There was a red glare over the burning village.
  • 這不幸事件給全罩上了一層悲傷的氣氛。
    This sad accident cast a gloom over the village.
  • 這位詩人頌揚鄉的簡樸生活,顯然他不贊同居住在城市中。
    The poet paints the simple country life in glowing colours, and is clearly against living in a city.
  • 一九九六年初,一些加彭共和國的民因吃了感染伊波拉病毒的大猩猩而死亡
    In early 1996 some villagers in Gabon died after they ate a gorilla infected with ebola
  • 一九九六年初,一些加彭共和國的民因吃了感染伊波拉病毒的大猩猩而死亡。
    In early 1996 some villagers in Gabon die after they eat a gorilla infect with ebola.
  • 一腳植根鄉福音歌麯,另一腳踏入世界流行歌壇,僅6年裏專輯在全球的發行量就接近1900萬,現年33歲的歌手仍未顯露任何語無倫次的跡象。
    With one foot in her gospel country roots and the other in the world of pop,the 33 year old singer,with worldwide sales of her albums approaching 19 million in just six years,shows no sign of sputtering.
  • 這座鄉教堂是哥特式建築風格的絶妙典範。
    This village church is a wonderful example of the gothic style of building.
  • 完善民自治,健全黨組織領導的充滿活力的民自治機製。
    We will improve self-governance among villagers and foster a mechanism of their self-governance full of vitality under the leadership of village Party organizations.
  • 我已决定畢業後到農去。
    I have determined on [upon] going to the countryside after graduation.
  • 對敵負擔是多方面的,如人力物力的被掠奪,敵偽人員的敲詐,款的大量負擔與嚴重的貪污浪費等等,所以要從各方面去減少人民的負擔。
    These burdens are wide-ranging, including human and material resources plundered by the enemy, money and other things extorted by enemy and puppet personnel, enormous sums of village funds taken by them, and serious graft and waste. Therefore, we should help the people ease their burdens in various ways.
  • 萬一有個傢長在收割時,因兒子都在服兵役,女孩也在城裏工作,而自己又害病不能勞動,本堂神甫就把他的情形在宣道時提出來,等到禮拜日,公禱完畢,裏所有的人,男的,女的,孩子們都到那感到睏難的人的田裏去替他收割,並且替他把麥稭和麥粒搬進倉去。”
    If, at the harvest season, the father of a family has his son away on service in the army, and his daughters at service in the town, and if he is ill and incapacitated, the cure recommends him to the prayers of the congregation; and on Sunday, after the mass, all the inhabitants of the village--men, women, and children--go to the poor man's field and do his harvesting for him, and carry his straw and his grain to his granary."
  • 讓祖母乘車去鄉兜兜風對她有益處。
    It'll do Grandma good to be taken for a drive in the country.
  • 我的祖母住在一個小山
    My grandmother lives in a small village.
  • 我的外孫湯姆小的時候,就去過那座四周圍全是樹的莊。
    When Tom , my grandson , was a child , he had been to the village with trees around it.
  • 達特穆爾高原英國西南一高原地區,因其裸露的花崗石突岩而聞名,還保留許多的青銅器時代落的遺跡
    An upland region of southwest England noted for its bare granite tors. There are remains of numerous Bronze Age settlements.
  • 各級政府通過加強基層政權和群衆性自治組織的建設,充分發揮街道辦事處、鄉鎮、居()委會在禁毒工作中的作用,結合創建“文明社區”,積極做好毒品預防教育的基礎性工作。
    Governments at all levels give every encouragement to sub-district offices, towns and townships, residents and villagers committees in their drug control work by strengthening the construction of organizations of political power at the grassroots level and self-governing mass organizations, and actively carry out basic work on narcotics prevention education, integrating this with the efforts to develop "civilized communities."
  • 一個有草地的莊的公園。
    a village park consisting of a plot of grassy land.
  • 重點支持節水灌溉、人畜飲水、農沼氣、農水電、鄉道路和草場圍欄等設施建設。要在農業科研、技術推廣、病蟲害防治、信息咨詢和農民培訓等方面加強對農業的支持。
    Emphasis should be placed on support for projects of water-conserving irrigation, drinking water, production and use of marsh gas, hydroelectric power generation, rural road building, and grazing land fencing.
  • 在那些斤斤計較利潤和收穫物的子裏,他說:“你們瞧瞧昂布倫地方的人吧。
    In villages which were greedy for profit and harvest, he said: "Look at the people of Embrun!
  • 他們在裏公有草地上跳舞。
    They are dancing on the village green.
  • 從那個莊到山𠔌到處是一片生機盎然的景象。
    the countryside rolled greenly down into the valley.
  • 我想問一下這車是否沿15大道直至格林威治
    I want to ask you if this bus goes down Fifth Avenue as far as Greenwich Village.
  • 等一下,這車是不是經過第五大道,一直到格林尼治那兒?
    Wait. I want to ask you if this bus goes down Fifth Avenue as far as Greenwich Village.
  • 的重點是,開拓當地市場,加快農電網改造和自來水、公路等基礎設施建設。
    In rural area, the emphasis will be the opening-up of local market, the upgrading of rural electricity grid, and the construction of infrastructure such as water supply and highways.
  • 再增加投入250億元,繼續用於交通、通信、農電網改造、國傢直屬糧食儲備庫、城市基礎設施等方面的續建項目建設。
    An additional 25 billion will be allocated to the projects under construction in transportation, communications, electricity grid upgrading in rural areas, grain storage facilities under the direct management of the central government, and urban infrastructure.
  • 我們正在和鄉的貧睏搏鬥。
    We are at grip with the poverty in the country.
  • 你答應為老太太帶食品,如今他們希望你給全人帶食品!難道我沒告訴過你,“善門難開。”
    You agree to pick up that old woman's groceries for her and now they expect you to do it for the whole village! Didn't I tell you, “If you agree to carry the calf, they'll make you carry the cow!”
  • 至於群衆團體,除了原有工作基礎的莊還可保持其原有組織形式外,一般應力求單純,組織統一的抗日救國會。
    As to mass organizations, with the exception of villages where there is sound groundwork and whose original organizational forms can be preserved, the rest should be made into pure and uniform associations for resisting Japan and saving the nation.
  • 莊在發展成為一個城鎮。
    The village is growing into a town.
  • 真的嗎?我很吃驚。關島的度假應該是相當好的。
    Really? I'm surprised. The resorts in Guam are supposed to be pretty nice.
  • 那傢度假叫什麽名字?下個月我去關島時千萬不要住到那兒。
    What was the name of the resort? I'll make sure to avoid it when I go to Guam next month.