中英惯用例句:
  • 可恶的行为;翁迪尼城残酷的大屠杀;道败坏的习惯;令人厌恶的行为;近来小说中最令人厌恶的特征。
    an abhorrent deed; the obscene massacre at Wounded Knee; morally repugnant customs; repulsive behavior; the most repulsive character in recent novels.
  • 其它人则会联想到国人当年实施的优生政策,从而对这一作法怀有同样强烈的厌恶。
    Others, recalling Germany's eugenic practices, have an equally strong abhorrence of genetic-based reproductive decisions.
  • 不正常精神或道上的扭曲、变态或歪曲
    A mental or moral twist, aberration, or deviation.
  • 被认为是反常或违背社会道标准的性体验或性行为。
    an aberrant sexual practice that is preferred to normal intercourse.
  • 史提克为国赢得了戴维斯林杯,但在1997年宣布退役,时年28岁。
    Shtick owned the Davis Cup for Germany, but announced his retirement in 1997, aged 28.
  • 对于污染环境或不讲职业道的企业,消费者会采取不购买其产品的办法来回避。
    Consumers may also shun firms that pollute the environment or engage in unethical practices by not buying their products.
  • 阿尼塔·拉珀有三次助攻,而萨拉·巴克兰救起一球使对方一分也没得到。
    Anita Rapp had three assists and Sarah Buckland made one save for the shutout.
  • 脸上带着害羞的微笑,穆罕默说道:"如果你问她们什么样的男人符合她们的条件,她们的回答都一样:白人,有房子,年龄50岁左右。
    "When you ask them what sort of guy they want, they all say the same thing: white, with a house, aged about 50 ," he said, smiling shyly.
  • 西伯利亚西北部以撒莫耶语为自己语言的人。
    a Samoyedic-speaking person in NW Siberia.
  • 对恩雅事业影响最大的要算她的兄弟姐妹们,1976年他们和自己的几个叔伯组成了克兰纳乐队。
    Most important to Enya's career were her siblings,who formed Clannad in 1976 with several of their uncles.
  • 波旁,查尔斯·1490-1527神圣罗马帝国查理五世时的法国将军,领导过一次侵略法兰西遭致失败(1524年),在一次领导袭击罗马城的日耳曼-西班牙战争中阵亡
    French royal family descended from Louis I, Duke of Bourbon(1270? -1342), whose members have ruled in France(1589-1793 and1814-1830), Spain(1700-1868,1874-1931, and since1975), and Naples and Sicily(1734-1860).
  • 嫁给爱华三世后创造了立宪政体使他退位的美国离婚者。
    American divorcee whose marriage to Edward VIII created a constitutional crisis leading to his abdication.
  • 继承了他姑母的一大笔遗产。
    Sid was left a large sum of money by his aunt.
  • 米克·克拉克,又名锡·布朗,被警方通缉审问。
    Mick Clark, alias Sid Brown, is wanted for questioning by the police.
  • 米克·克拉克,又名锡·布朗,被警方通缉审问。
    Mick Clark, alias Sid Brown, was wanted for questioning by the police.
  • 因为他的朋友对他非常了解,所以赛是社会主义少数民族集团中最受人尊敬最受人爱戴的成员之一。
    Sid, as he was familiarly known by his friends, was one of the most respected and devoted members of the socialist minority group.
  • 工作背景:1984年,在看起来董事会欲将ceo的职位交与他人之手的时候,依斯勒通过一场激烈的竞争赢得了迪斯尼公司高层领导赛.巴斯、艾尔文.詹科布斯和伊凡.伯依斯奇的大力支持。
    How he got the job: In 1984, staged an intense campaign to get the backing of top shareholders Sid Bass, Irwin Jacobs, and Ivan Boesky when it looked as if the Disney board would give the job to someone else.
  • 举国上下都感到激动、震惊、并表示同情。爱华是否会放弃王位而支持他的兄弟成了当前的热门话题。
    The nation was thrilled, shocked and sympathetic. Whether Edward would abdicate in favour of his brother became the question of the hour.
  • 英王爱华八世於1936年退位.
    King Edward VIII abdicated in 1936.
  • 我叫大卫.安森,是abc电脑公司的业务经理。
    My name is David Andson. Sales Manager of the ABC Computer Company.
  • 他先在“保罗·霍华的优质小夜曲”录音,后来为莱斯·海特乐队伴奏。
    He first recorded with Paul Howard's Quality Serenaders, and later as a sideman with the Les Hite Band.
  • 我是abc公司的爱华·卡特。
    This is Edward Carter from ABC.
  • 我叫西德尼卡森。
    My name's Sidney Carson.
  • 你好!我是西尼卡森。
    Hello! I am Sidney Carson.
  • 你好!我是西尼·卡森。
    Hello! I'm Sidney Carson.
  • 现在西尼在听电话了。请说吧。
    Now Sidney's on the wire. Please go ahead.
  • 我愿向诸位介绍我们的主任西尼卡森先生。
    I 'd like to introduce our director Mr. Sidney Carson.
  • 对不起。你是托尼·赖先生吗?我叫西尼·卡森。
    Excuse me. Are you Mr Tony Ryder? My name's Sidney Carson.
  • 对不起,你是托尼?赖先生吗?我叫西尼卡森。
    Excuse me. Are you Mr. Tony Ryder? My name 's Sidney Carson.
  • 宗派主义想法;拒绝宗派主义的意识-希尼·胡克;心理学上的宗派主义争论。
    a sectarian mind; the negations of sectarian ideology- Sidney Hook; sectarian squabbles in psychology.
  • 应用物理学;应用心理学;医学、工程学、经济学和其他应用学科的技术问题——西尼·胡克。
    applied physics; applied psychology; technical problems in medicine, engineering, economics and other applied disciplines- Sidney Hook.
  • “真正良好的两性关系应该是近乎合理平等的,”心理学家悉尼·克朗说,“但爱情很少是平等的。
    "A really good relationship should be about being fair and being equal, " says psychologist Sidney Crown. "But love seldom is equal."