劳Chinese English Sentence:
| - 如果我们的代表不能出席,我们就请他的副手代劳。
If our delegate is unable to attend, we shall have to call on his deputy's services. - 我很高兴为您效劳。
Delighted to be some assistance. - 我很高兴为您效劳。
Delighted to be of some assistance. - 他从繁重的体力劳动中得到极大的乐趣。
He delighted in hard manual labour. - 当然,愿意效劳。
Sure,I'd is delighted to. - 当然,愿意效劳。
Sure, I'd be delighted to. - 当然,愿意效劳。
Sure, I 'd be delighted to. - 我们教育制度的成绩是教师们的功劳。
It is the teachers who have delivered. - 虽然在八十年代,本港商人把劳工密集的生产设施迁往珠江三角洲一带,甚至世界其他地方,但时至今日,香港仍是主要的采购、分销和其他制造业辅助服务的中心。
Although the 1980s saw a major move of labour-intensive production facilities across the boundary to the towns and cities of the Pearl River Delta, and indeed to other parts of the globe, we remain an active centre for the whole process of sourcing, distribution and other manufacturing related services. - 被一件劳神的工作弄得精疲力尽
Exhausted by a demanding job. - 第二,组织他们从事适宜的劳动,可以增强体质,保持健康,避免在单纯的监禁中,长年无所事事,导致他们心情压抑、意志消沉、精神颓废,甚至萌生逃跑、自杀和重新犯罪等念头。
Secondly, having prisoners engage in an appropriate form of labour enables them to stay physically fit, which helps to ward off depression, listlessness, demoralization and even thoughts of escape, suicide or further criminal activity, ideas which spring from the monotony of prison life over many years. - 敌军疲劳不堪,士气低落。
The enemy troops were exhausted and demoralized. - (五)使敌人疲劳沮丧;
The enemy has been reduced to a tired and demoralized state. - 孤注一掷寻找工作的沮丧的人;因问题的巨大而感到沮丧;沮丧的教师徒劳地试图激起他们的兴趣。
desperate demoralized people looking for work; felt discouraged by the magnitude of the problem; the disheartened instructor tried vainly to arouse their interest. - 孙子说的“避其锐气,击其惰归”,就是指的使敌疲劳沮丧,以求减杀其优势。
When Sun Wu Tzu said, "Avoid the enemy when he is full of vigour, strike when he is fatigued and withdraws", he was referring to tiring and demoralizing the enemy so as to reduce his superority. - 劳:我要看(牙科)医生。
I want to see the dentist. - 劳:(牙科)医生现在就给我看病不行吗?
Can't the dentist see me now? - 勤劳可靠的工作者
A diligent, dependable worker. - 抓住出生人口减少、社会总抚养比下降、劳动力资源丰富的历史机遇,大力发展教育和科技,扩大社会投入,提高积累水平,将为加快经济发展,增强综合国力,实现人口与经济、社会、资源、环境的协调发展和可持续发展奠定坚实的基础。
In the advantageous historical period with a decreasing birth rate and a declining total social dependency ratio and rich labor resource, it is essential to develop education, science and technology in a big way, expand social input, and raise the accumulation level. Thus China will lay a solid foundation for speeding up economic development, strengthening its overall national power, and realizing the goal of a coordinated and sustained development of population, economy, society, resources and environment. - 倘若描写,也是衣服是劳动人民,面孔却是小资产阶级知识分子。
when they do depict them, the clothes are the clothes of working people but the faces are those of petty-bourgeois intellectuals. - 大会堂参考图书馆是亚洲开发银行、联合国、世界银行、联合国教育、科学及文化组织、世界贸易组织、世界粮食组织署、国际劳工组织、国际海事组织及欧洲联盟等9个国际组织的刊物藏书处,存放了这些组织的全套刊物。
As a depository library for nine international organisations, the City Hall Reference Library receives full sets of publications from the Asian Development Bank, the United Nations, the World Bank, the United Nations Educational, Scientific and Cultural Organisation, the World Trade Organisation, the World Food Programme, the International Labour Organisation, the International Maritime Organisation and the European Union. - 虽然亚洲多个地区已把货币大幅贬值,但中国内地的劳工成本,仍较亚洲大部分经济地区为低。
Even after the marked depreciation of the Asian currencies, labour costs in the Mainland of China are still lower than most Asian economies. - 非生产性劳动者可以从那些因他的劳动而得到享乐的人手中,得到一笔相当可观的财富作为他的报酬。
An unproductive labourer may receive for his labour, from those who derive pleasure or benefit from it, a remuneration which may be to him a considerable source of wealth; - 所有这些人的劳动最终都从面包或其售价那里获得报酬,制犁匠也和其余人一样,其原因是犁除了翻土外,没有别的用处,因而除非犁地能增加土地的收益,使制犁匠的劳动得到充分报酬,否则谁也不会制作或使用犁。
All these persons ultimately derive the remuneration of their labour from the bread, or its price: the plough-maker as much as the rest; for since ploughs are of no use except for tilling the soil, no one would make or use ploughs for any other reason than because the increased returns, thereby obtained from the ground, afforded a source from which an adequate equivalent could be assigned for the labour of the plough-maker. - 老鼠很快就学会了把大脑的酬劳中心接受的刺激和简单的向前移动联系起来,即便这涉及到上、下梯子或阶梯或向灯光明亮的房间中心移动——一种大多数老鼠都会避免的行为。
The rats also quickly learnt to associate the stimulation of their brains' reward centers with simply walking forwards, even if this involved climbing or descending ladders or steps, or moving into the center of a brightly lit room -- something that most rats would avoid. - 你也有功劳。我从你那儿学到了很多东西。
You deserve credit, too. I've learned so much from you. - 疲劳强度设计
design for fatigue strength - 文体……多于深思熟虑和精心创作的作品--海文劳克埃利斯;游戏为所有年龄的人设计;精心设计的住宅。
style...is more than the deliberate and designed creation- Havelock Ellis; games designed for all ages; well-designed houses. - 加拉蒙,克劳德1480?-1561法国打印设计者,因创立了标准打印的罗马形字母而闻名
French type designer known for establishing the roman-style letter as the standard in printing. - 无论什么东西,只要用在这方面,即用来满足生产性劳动所必需的以上各种先决条件,就是资本。
Whatever things are destined for this use -- destined to supply productive labour with these various prerequisites -- are Capital. - 命运三女神克劳丝、莱凯西丝和阿特波斯三位掌握人类命运的女神。与the连用
The three goddesses, Clotho, Lachesis, and Atropos, who control human destiny. Used with the. - 半无业,即略有土地,或略有资金,但吃的多,收的少,终年在劳碌愁苦中过生活的,如手工工人、佃农(富佃除外)、半自耕农等,都是“次贫”,占百分之五十。
The less destitute, the other 50 per cent, are the partially dispossessed, that is, people with just a little land or a little money who eat up more than they earn and live in toil and distress the year round, such as the handicraftsmen, the tenant-peasants (not including the rich tenant-peasants) and the semi-owner-peasants.
|
|
|