Chinese English Sentence:
  • 欲速则不达。
    Fool's haste is no speed.
  • 夫善则妻贤。
    A good husband makes a good wife.
  • 穷则思变。
    Adversity leads to prosperity.
  • 快些,否你赶不上那辆公共汽车了。
    Look smart or you'll miss your bus.
  • 生长与变化是一切生命的法。昨日的答案不适用于今日的问题——正如今天的方法不能解决明天的需求。(美国总统 罗斯福.F.)
    Growth and change are the law of all life. Yesterday's answers are inadequate for today's problems ----just as the solutions of today will not fill the needs of tomorrow. (Franklin Roosevelt, Averican president)
  • 旧宝藏的矿石已经制炼过,新宝藏的矿石否。
    Ores from the old mine are already smelted, but those from the new mine are not.
  • 若有人打汝之右颊,更以左颊予之。
    Whosoever shall smite thee on thy right cheek, turn to him the other also.
  • ??烟尘,原先只不过是一桩使城市居民感到烦恼的事,现在被公认为危害健康的因素。汽车已被确认为损害健康的罪魁祸首。
    Smog, once an urban annoyance, is now recognized as a health risk, and the automobile has been pinpointed as the principal culprit.
  • 你该戒烟,否你会得病的。
    You should give up smoking or you will smoke yourself sick.
  • 吉尼斯世界记录中耳毛最长的记录保持者在印度(4英寸),接吻时间最长的是一对美国人(30小时59分27秒)。而现在,所有想要向这些记录挑战的中国人注意了:吉尼斯世界记录组织现已正式来到了中国。
    Attention all Chinese challengers to the Indian with the world's longest ear hair (4 inches) or the Americans who smooched their way to the world's longest kiss (30 hours, 59 minutes, 27 seconds) -- your day has come. And this time it's official.
  • 灾难就像刀子,握住刀柄就可以为我们服务,拿住刀刃会割破手。(美国女诗人、批评家 洛威尔 J R)
    Mishaps are like knives that either serve us or cut us as we grasp them by the handle or blade.(James Russell Lowell, American poetess and critic)
  • 这同一原也可使文章写得更通顺。
    The same principle may make for smoother writing.
  • 这里有一条交易法:“欺骗他人,因为他们也欺骗你。”这是真正的经商之道。(英国小说家 狄更斯 C)
    Here's the rule for bargains "Do other men, for they would do you." That's the true precept. (Charles Dickens. British novelist)
  • 警方相信,大部分失窃的豪华房车是利用货柜经陆路运返内地,而部分用沙趸从水路偷运。
    Most of the stolen luxury vehicles were believed to have been smuggled into the Mainland overland by containers, although some were smuggled by sea using sand barges.
  • 与谦逊会毁掉天才和艺术。(英国散文家 哈兹里特 W)
    Rules and modesty destroy genius and art. (William Hazlitt, British essayist)
  • 艺术是永恒的,时间是瞬息即逝的。(美国诗人 朗费罗)
    Art is long, and time is fleeting. (Longfellow, American poet)
  • 快速有规的延续的击鼓声(尤其是小军鼓)。
    the sound of a drum (especially a snare drum) beaten rapidly and continuously.
  • 白令在返航途中去世,而他的船员们告知沙皇,他们在阿拉斯加海边看到许多可爱的毛茸茸的小海豹。
    Bering died on the voyage home,but his crewmen told the czar how many sweet little fuzzy seals they had seen on Alaskan shores.
  • 一些历史学家认为,蹦床最早出现在19世纪中期的阿拉斯加因纽特人中间;另一些提出这一运动真正的先驱是马戏团的杂技演员,他们使用类似于蹦床的器械已至少有200年了。
    Some historians believe the first trampoline dates back to the Alaskan Inuits as early as the mid-1800s; others suggest that the pioneers are really circus acrobats who have used devices resembling trampolines for at least 200 years.
  • 公园以雅宾利道为分界,分为"大花园"及"新花园"。"大花园"饲养大批不同品种的雀鸟,而在一八七一年开放的西面的"新花园",饲养哺乳类动物和爬虫。
    Divided by Albany Road, the eastern or 'old' garden houses an extensive bird collection while the western 'new' garden - opened in 1871 - is home to mammal and reptile exhibits.
  • 其中datafeeder从内容源检索警示内容,警示引擎(alertengine)管理警示订阅和触发条件,而传输层作为将警示信息发送到任意设备的传送机制。
    The Datafeeder retrieves alert content from a content source, the Alert Engine manages the alert subscriptions and trigger conditions, and a transport layer is used as the delivery mechanism to send the alert to any device.
  • 其中一艘灭火轮将取代现时的三号灭火轮,另一艘取代葛量洪号灭火轮。
    One fireboat will replace the existing Fireboat No.3 and the other the Fireboat Alexander Grantham.
  • 电报是奥斯忒的实验和安培的数学研究最出乎人预料而令人惊异的结果;现代航海技术意外地产生于亚历山大的数学家们对由一平面和一圆锥相交所形成的三条曲线的性质进行的纯粹思辩性的、显然仅仅是出于好奇的探索。
    The electro-magnetic telegraph was the wonderful and most unexpected consequence of the experiments of OErsted and the mathematical investigations ofAmpe: and the modern art of navigation is an unforeseen emanation from the purely speculative and apparently merely curious enquiry, by the mathematicians of Alexandria, into the properties of three curves formed by the intersection of a plane surface and a cone.
  • 指乔治·布尔提出的代数运算法
    Pertaining to the processes used in the algebra formulated by George Boole.
  • 遵循布尔代数规的一种运算;操作数和结果只能取两个值中某一个的运算。
    an operation that follows the rules of boolean algebra; each operand and the result take one of two values.
  • 由横排成行、纵排成列的元素组成的一种矩形阵列,可按矩阵代数规对其进行运算。
    A rectangular array of elements, arranged in rows and columns, that may be manipulated according to the rules of matrix algebra.
  • 布尔代数中的一种运算,它同时对两个二进制数字进行如下操作:如果一个数或二个数为1,结果为1;如果二个数均为零,结果为零。它的逻辑算符是or运算符。
    An operation performed in Boolean algebra on two binary digits simultaneously in a way that the result is one if either one or both digits are a one, or zero if both digits are zero. The logic operator is the OR operator.
  • 至于阿尔及利亚的事态结果将会如何,大部分人持谨慎态度,许多人感到担忧。
    Most were wary and many apprehensive as to how the Algerian business would turn out.
  • 一套分类列表的运算法
    an algorithm for sort a list.
  • 近来委员会主席缪里斯正频频与媒体巨头会面,希望他们能做到行业内的自我规范。缪里斯认为市场上虚假的减肥广告数量有增无减,相比之下,法律法规的贯彻不足以与之抗衡。因为有许多广告是美国境外人士推出的,有些采用匿名或中间人的方式发行。
    FTC Chairman Timothy J. Muris has been meeting with media industry leaders to encourage self-regulation, saying that law enforcement can't keep up with the growing number of phony weight-loss schemes - many run by people outside the United States or hiding behind aliases or middlemen.
  • 涂尔干,埃米尔1858-1917法国社会科学家,是社会学的创始人之一,以其对社会价值与异化的研究著称,他的重要著作包括社会方式的规(1895年)
    French social scientist and a founder of sociology who is known for his study of social values and alienation. His important works include The Rules of Sociological Method(1895).
  • 缺规,失范个人或阶层由于准和价值观的缺失而经历的疏远和无目的状态
    Alienation and purposelessness experienced by a person or a class as a result of a lack of standards and values.