交中英慣用例句:
| - 你們可以接受付款交單嗎?
Be d/p acceptable to you? - 老練的同其它人打交道時使用或以技能和敏感性為特徵的
Using or marked by tact and sensitivity in dealing with others. - 20多項主要航空交通管製及導航儀器設施先後完成安裝,包括雷達接收裝置、雷達資料及飛行資料處理係統、導航儀器及通訊係統等。
Some 20 major items of air traffic control (ATC) equipment and air navigation facilities including radar sensors, radar data processing and flight data processing systems, navigational aids and communication systems were installed. - 不使用感覺器官的一個人和另一個人明顯的心理交流。
apparent communication from one mind to another without using sensory perceptions. - 感官衝動;性交;性欲沉湎於口腹之欲的;音樂是唯一不讓人覺得罪惡的感官享受。
animal instincts; carnal knowledge; fleshly desire; a sensual delight in eating; music is the only sensual pleasure without vice. - 高能量離子從等離子區逃離進行電荷交換的加速器。
an accelerator in which high-energy ions escape from plasma following charge exchange. - 中國改革開放和現代化進程的加快為外國投資者提供了良好的發展商機,主要在以下方面:第一,中國繼續實施擴大國內需求的方針政策,加快經濟結構的戰略性調整,為外商投資在農業、水利、能源、交通、通信、原材料、環保、高技術、重大裝備等領域提供了廣阔的空間。
The acceleration of China's reform, opening-up and modernization process offers business opportunities for foreign investors mainly in the following aspects. Frstly, China will continue implementing the policy of stimulating domestic demand and making strategic adjustment to its economic structure. A broad space has therefore been created for overseas capital to flow into such areas as agriculture, water conservancy, energy, transportation, telecommunication, raw material, environment protection, hi-tech and heavy or large equipment. - 一種持續時間可由程序設置的時間延遲,它不是周期性的或連續的,也不是交替的。
A programmed time delay of variable duration, not cyclic or sequential, not an interlock. - 在空中交通管製中,主要任務是對間隔的監控,調配飛行衝突和合理安排飛行流量。
In ATC, primary tasks include monitoring for separation, formulating and issuing clearances to resolve conflicts, and sequencing traffic according to flow restrictions. - 在bqm中,復雜的交易可能在任意長度的時間段內做完,時間長短與各個組件的可利用性有關。但是,不管要用多少時間,信息在這些單元之間的流動必須確保有一個高度的可靠性,並嚴格保護文件的邏輯順序。
In BQM, complex transactions may play out over arbitrary time periods depending on the availability of individual components, but, however long it may take, the information flows between those elements are ensured to a high degree of reliability, and the logical sequencing of events is rigorously maintained. - 他得使自己不與本國同胞交往,而且應在可結交當地朋友的地方用餐。
Let him sequester himself, from the company of his countrymen, and diet in such places, where there is good company of the nation where he travel. - 提供最大的加速度或推力。用在機動交通工具或飛行器
To apply maximum acceleration or thrust. Used of motor vehicles or aircraft. - 所以,再次申辦奧運會,對於中國人民和北京市民來說,是共享奧運精神,弘揚人類文明,促進東西方文化交流的盛事,也是展示輝煌成就,加強對外開放,促進自身發展的良好契機。
Beijing's renewed efforts to bid for hosting the Olympic Games will not only have significance for sharing the Olympic spirit, celebrating humanity and expanding exchanges between the East and the West, but also provide a good opportunity of showing off our achievements, pushing forward reform and opening and accelerating development. - 世紀之交,世界正在進入信息時代。中國的信息化進程不斷加快。中國的信息産業一定能夠實現新的更大的跨越。
As the world is approaching the information age at the turn of the century, China is accelerating its pace in the informatization process and will certainly take an even greater leap forward in its information industry. - (相關的或交織的)一套,一係列
Connected or interwoven series - 周轉,停航時間輪船、飛機或其它交通工具裝貨、卸貨及維修的過程成所需時間
The process of or time needed for loading, unloading, and servicing a ship, an airplane, or other vehicle. - 為外交目標服務的代表團。
a mission serving diplomatic ends. - 交集一個包含兩個或幾個已知集合共有元素的集合
A set that contains elements shared by two or more given sets. - 股票交易所的股票下跌。
The share have a setback on the stock exchange. - 要提倡學術交流。
Academic exchanges should be promoted. - 國際檔案學術交流
international archival academic exchange - 電子郵件革新了學術界的交流方式。
E-mail revolutionized communication in academe. - 與外國商行商談成交
Settle with a foreign firm - 在電子學[技術]中,瞬時電壓及其相應的瞬時電流的乘積。在交流電路中,若電壓、電流相位正好相差90°,則電路上消耗的功率為零。
In electronics, the product of an instanta neous voltage and the correspondent instantaneous current. In AC circuits, the power consumed in a circuit will be zero if the voltages and currents are exactly90degrees out of phase with each other. - 用來測量交流功率和磁場強度的一種半導體材料薄片(亦稱大圓片),其輸出電壓與通過它的電流及與其垂直的磁場強度的乘積成正比。
A thin wafer of semiconductor material used for measuring ac power and magnetic fieldstrength. Its output voltage is proportional to the current passing through it times the magnetic field perpendicular to it. - 在電子技術中,把交流電轉換成低電壓直流電的一種電路。這種電路的輸出是經過調整的,使它的噪聲及電壓波動都很小。
In electronics, a circuit for converting AC voltage to low voltage DC in such a way that the output is regulated to minimize noise and voltage fluctuation. - 電功率單位在交流電路中伏特電壓産生安培電流時消耗的功率。
a unit of electrical power in an AC circuit equal to the power dissipated when 1 volt produces a current of 1 ampere. - 一組頻率相同,相位彼此相差均勻的交流供電電路(一般是三相)。
A set of ac power-supply circuits(usually three) carrying currents of equal frequency with uniformly-spaced phase differences. - 交流電是指電流先流嚮一個方向,然後反方向流動。
By AC it is meant that the current is flowing first in one direction and then back again. - 在低頻情況下,給定的導體的直流電阻實際上與其交流電阻一樣。
At low frequencies, the DC resistance of a given conductor is essentially the same as its AC resistance. - 與其它交流係統相比,有利於這上係統的是它的簡單和節約。
In favor of this system are its simplicity and its saving with respect to other AC systems. - 不要把交流電源綫固定或附於建築物的表面。
Do not staple or otherwise attach the ac power supply cord to building surface.
|
|
|