Chinese English Sentence:
  • 叮当响发出叮当或零的金属碰撞的声音
    To make a tinkling or ringing metallic sound.
  • 使叮当响使发出叮当或零的金属碰撞的声音
    To cause to make a tinkling or ringing metallic sound.
  • 修补上一个补;也用于隐喻。
    provide with a patch; also used metaphorically.
  • 由三月底至六月中期间,古物古迹办事处在屯门龙鼓滩三处屋地点进行了一项大规模的抢救发掘工作,发掘范围达300平方米,并在离地面一米深处发现属新石器时代晚期(约公元前二千年)的文化层。
    A large-scale rescue excavation was conducted from late March to mid-June at three small house sites at Lung Kwu Tan, Tuen Mun. A total area of 300 square metres was excavated and a late-Neolithic cultural layer of about 2000 BC was encountered one metre below ground surface.
  • 美国德克萨斯州警方指控布什总统19岁的双胞胎女儿轻度酗酒。两人曾在本周早些时候深夜外出,呆在奥斯的一家酒馆里面酗酒。
    Texas police cited both of President Bush's 19-year-old twin daughters on misdemeanor alcohol charges today for a night out at an Austin restaurant earlier this week.
  • 眼下我是白一个,但是我会当教授的。
    At the moment I'm only a mister, but I'll be a professor.
  • 但是我也有闪光的时候,我能读懂每一座我们所经过的建筑上的拉文。
    But there are mo ments when I shine. I can read the Latin on every public building we pass.
  • 香紫色浅灰紫色或褐紫色
    A pale to light or moderate purple.
  • [18]抽烟的怀孕女性会通过胎盘把尼古和一氧化碳传给胎儿。
    [18] Pregnant women who smoke can pass nicotine and carbon monoxide to their baby through the placenta.
  • 我还饿,我可以再要些布吗?
    I'm still hungry — can I have some more pudding?
  • 罗切斯特此时郁闷而孤单地住在附近荒凉的芬庄园。
    Rochester is now living in morose solitude at the lonely nearby manor of Ferndean.
  • 向我要一台旋转式割草机。
    The gardener asked me for a rotatory lawn mower.
  • 向我要一台旋转式割草机。
    The gardener asked me for a rotary lawn mower.
  • 用蓬松奶油面糊做成的中空松饼(单个的约克郡布),在深松柄杯里烘焙。
    light hollow muffin made of a puff batter (individual Yorkshire pudding) baked in a deep muffin cup.
  • 我要考拉文了,我想我得临时抱一下佛脚了。
    I've Latin to take for the examination, I suppose I must mug it up somehow.
  • 曼斯菲尔德英国中部的一个市级行政区,位于诺汉以北,是采煤地区的工业中心。人口99,900
    A municipal borough of central England north of Nottingham. It is an industrial center in a coal-mining region. Population, 99,900.
  • 我狼吞虎咽地吃下一只羊腿和一份米饭布后,就躺到舒服的床上去了。
    After wiring into a leg of mutton and ricepudding, I turned into a welcome bed.
  • 托列托意大利画家,以宗教、神话和历史为主题,也画肖像画。他的作品包括圣乔治和龙(大约1550年)
    Italian painter of religious, mythological, and historical subjects as well as portraits. His works include Saint George and the Dragon(c.1550).
  • 然而,去年8月,克林顿总统宣布尼古为使人上瘾的麻醉药物。
    But President Clinton declared nicotine an addictive drug last August.
  • 给了侍者一丁点小费
    Left the waiter a niggardly tip.
  • 四月下旬,杰娜对警方对她在奥斯一家夜总会饮酒的指控没提出任何异议。
    In late April, Jenna pleaded no contest to a charge of possessing alcohol under age at an Austin nightclub.
  • 格尔却坚持不渝,并在1853年成为伦敦一家小医院的院长。
    Nightingale pressed on,and in 1853 she became superintendent of a small London hospital.
  • 从1983年到目前,中国有15位女性获得国际护士最高荣誉奖章——南格尔奖。
    From 1983 till now, 15 Chinese women have won the Nightingale Medal, the world's top honor for nurses.
  • 克里米亚战后,南格尔不计个人的美名,继续培养护士,并一直与人们对护士的偏见进行着斗争。
    Following the war,Nightingale avoided fame and continued to train nurses,ever battling against what she herself declared “ a commonly received idea.
  • 玻璃瓶用作兴奋剂的亚硝酸戊酯或亚硝酸酯的小玻璃药水瓶
    An ampoule of amyl nitrite or butyl nitrite used as a stimulant drug.
  • 肇中,塞缪尔·赵钟生于1936美国物理学家。他因发现了一种亚原子粒子而与人分享1976年诺贝尔奖
    American physicist. He shared a1976 Nobel Prize for discovering a subatomic particle.
  • 动名词拉语中的动名词,有除主格外的所有格的形式
    In Latin, a noun derived from a verb and having all case forms except the nominative.
  • 古代罗马帝国的非古典拉语方言;是浪漫文学语言的来源。
    nonclassical Latin dialects spoken in the Roman Empire; source of Romance languages.
  • “从12岁起,我一直在不停地工作。”马面带亲切的微笑,“我最后会有时间休息的。
    “ I've been working nonstop since I was 12.” says Martin with that ever pleasant smile.“ I'll have time to rest eventually.
  • 小马。路德。金因为主张民权运动中采取非暴力政策而被授予1964年诺贝尔和平奖。
    Martin Ruther King Jr. was awarded the peace Nobal Prize of1964 for advocating nonviolence policy in the movement for civil rights.
  • 提尔挪威的战争神,雯的儿子
    A Norse god of war, son of Odin.
  • 阿伯美国南达科他州东北部一城市,位于皮尔的东北部。是小麦和牲畜产地中一贸易中心。人口24,927
    A city of northeast South Dakota northeast of Pierre. It is a trade center in a wheat and livestock region. Population,24, 927.