中英惯用例句:
  • 市民热烈投票,不单是各位候选人努力工作的成果,也并只是政府积极宣传选举所致。我认为,最重要的是,这样高的投票率证明了我们坚信「一国两制」和「港人治港」,也显示了我们今天终於当家作主。
    The enthusiastic turnout not only is a result of the work of all the candidates, the efforts of the government to promote this election, but I think most importantly, this heavy turnout demonstrates our belief in the "one country, two systems" and "Hong Kong people running Hong Kong" and that we are now at last the master of our own house.
  • 你以为你骗得了导师,可是我要提醒你,他为人常精明。
    You think you can kid your tutor, but I warn you he’s not fool.
  • 一天傍晚,我们坐在窗前,比平时坐得晚了一些,那天天气常好,太阳在闪耀着蔚蓝和金黄两色的薄暮中入睡了。
    One evening, we had remained longer by the window than usual. The weather had been superb and the sun was setting in a brilliant twilight of blue and gold.
  • 苏联是社会主义的国家,是共产党当权的国家,它对于战争的态度必然是鲜明的两种态度:(1)坚决地不参加正义的、掠夺的、帝国主义的战争,对于战争的双方,严守中立。
    The Soviet Union is a socialist country, a country in which the Communist Party is in power, and it necessarily maintains a clear-cut twofold attitude towards wars: (1) It firmly refuses to take part in any unjust, predatory and imperialist war and maintains strict neutrality towards the belligerents.
  • 是反革命文艺家,才有所谓人民是“天生愚蠢的”,革命群众是“专制暴徒”之类的描写。
    Only counter-revolutionary writers and artists describe the people as "born fools" and the revolutionary masses as "tyrannical mobs".
  • 在我国,在全世界,无数的人们凭着一种崇高的精神,一种无私的精神来阻止暴君统治和正义行径。
    These countless human beings, both inside and outside our country, had the nobility of spirit to stand in the path of tyranny and injustice, without seeking selfish gain.
  • 在除酸性土壤以外的土壤中普遍生长;生长在欧洲大部(北极的高加索地区除外)和北
    ubiquitous in all but very acid soil; most of Europe (except Arctic Caucasus) and North Africa.
  • 诚能如此,则苟别有用心之徒,未有不团结一致而纳于统一国家之轨道者。
    If things are really done in this way, all except those with ulterior motives will unite and take the road of national unification.
  • 洲的一种植物,具有明亮的绿色常青叶和有深紫绿色花构成的伞状花序。
    African plant with bright green evergreen leaves and umbels of many usually deep violet-blue flowers.
  • 小节中重音的拍子(特指小节的最后一拍)。
    an unaccented beat (especially the last beat of a measure).
  • 随身载运的托运行李必须提前24小时在机场办理托运手续。
    Unaccompanied baggage must be checked in at the airport 24 hours in advance.
  • 但如果你能实践你对我的许诺而由于你生性持重胆怯不愿单身前往英国,就来信告诉我,那我就会设法回南来迎接我的新娘。
    If, however, you feel you can keep your promise to me, but are of too timid and modest a journey to England unaccompanied, then write to me, and I will, by some means, return to fetch my bride."
  • 由於不习惯城市生活,他们常想念自己的农场。
    Unaccustomed to city life, they pine for their own farm.
  • 保守的人对随随便便的衣着很不习惯;随随便便、无拘无束的举止;朋友之间的正式聚会。
    conservative people unaccustomed to informal dress; an informal free-and-easy manner; an informal gathering of friends.
  • 受灾较重的湖北省就提出,堤内损失堤外补,重灾区损失灾区、轻灾区补,咬住全省经济增长目标不放松。
    The fairly seriously hit Hubei Province decided to make up the losses and meet the province's economic development target by means of increasing the production of unaffected and lightly hit sectors and areas.
  • 用显微镜不可见的;微观的用肉眼不可见的但是可以用显微镜观察的
    Too small to be seen by the unaided eye but large enough to be studied under a microscope.
  • 我们根本没有通知就去拜访我的岳父母,结果他们也常欢迎我们去。
    We called on my parents-in-law completely unannounced and they made us as welcome as the flowers in May.
  • 她这个人常粗心,难怪她考试时会漏答一整页试题。
    She's very careless, so it was par for the course when she failed to see a whole page of the exam paper and left it unanswered.
  • 答:值得表明的是,“知识经济”绝什么高深莫测的特殊体系。
    A: It needs to be emphasized that KBE is nothing unapproachable.
  • 孤身、徒手前往;手无寸铁的农民被射杀;武装车辆。
    went alone and unarmed; unarmed peasants were shot down; unarmed vehicles.
  • 因为宗教信仰的秘密法聚会。
    a secret unauthorized meeting for religious worship.
  • 对于授权用户其意义是隐蔽的数据。
    Data whose meaning is concealed from unauthorized users.
  • 数据安全学中,信息的授权获取。参阅masquerading。
    In data security, the unauthorized acquisition of information.
  • 在计算机安全学中,成功地法进入自动数据处理系统。
    In computer security, a successful unauthorized access to an ADP system.
  • 能够从磁盘驱动器中抽取的硬盘;可以防止法应用。
    a hard disk that can be removed from the disk drive; removal prevents unauthorized use.
  • 计算机安全学中,安全人员在工作间内巡逻,特别是在正常工作时间以外的时间里检查入侵者、终端的法使用及其它安全违章行为。
    In computer security, the use of security personnel to patrol work areas, particularly outside normal working hours, to detect intruders and unauthorized use of terminals, to check for security violations.
  • 常时期新鲜牛奶难以得到;他的秘书说他无可奉告。
    fresh milk was unavailable during the emergency; his secretary said he was unavailable for comment.
  • 正式地解雇或中止工作
    To be unceremoniously dismissed or terminated.
  • 特别是用于否定形式“并不确定的”,例如“用并不确定的措辞说话”。
    especially in the negative no uncertain, as in spoke in no uncertain terms.
  • 没有租出去的房间;常小的一块无主的、闲置的土地。
    an unoccupied apartment; very little unclaimed and untenanted land.
  • 他父亲常有钱;将许多渴望寄托在有钱叔叔的身上。
    her father is extremely rich; many fond hopes are pinned on rich uncles.
  • 痛苦的常不舒适或不快乐的;可怜的
    Very uncomfortable or unhappy; wretched.