该中英慣用例句:
| - 南西和人力資源部主管召開會議,討論徵人以填補該職缺。
Nancy held a meeting with the human resources director to discuss filling the vacancy. - 你該回去和那個業務員講講價。
You should go back and bargain with the sales representative. - 太好了,你們與所有國外銀行都有聯繫嗎?我應該付多少費用?
Great! Do you have relations with all the foreign banks in the world? And how much should I pay now? - 澳大利亞。如果我想瞭解我們合作夥伴的資信問題,我們應該做些什麽?
Australia. What should I do if I want to get the credit information of our cooperate partner? - 我認為您應該同我們的生産經理史密斯先生談。在參觀過程中我們會遇到他。我們現在去那兒。(在車間)這是我們三個車間的一個。這是運輸車間。
I think you'd better speak to our work's manager, Mr. Smith. You'll meet him when we go over to the factory. We'll go there now. ( In the workshop) This is one of our three workshops. This is the delivery bay here. - 您應該是要找我們國際銷售部的
I suppose the person you want is Bill Smith of our International Marketing Department. Please wait a minute, I'll put you through. - 傳真給客戶時,你應該附上封面頁。
When sending faxes to your clients, you should include a cover sheet. - 我認識的一位雇主,在一位職員辭職後在他的電腦上發現其在工作時間經營自己的事業。他們很不高興,所以即使該職員在將來需要推薦信,該雇主也不會給他寫。
I know an employer who found out after an employee left that he was running his small business from his work computer. They were not amused and he won't be getting a good reference from them, if he needs one in the future (and you never know when you might need a reference). - 該公司鼓勵創新。
The company encourages innovation. - 不像其它綫上零售業的競爭者,該公司不需要有庫存。
The company doesn't need to keep inventory, unlike its competitors in online retailing. - 如果我弄丟了刷卡該怎麽辦?
What if I lose my swipe card? - 如果發薪日正好碰上了國休日那該怎麽辦
What happens if payday falls on a bank holiday? - 保險事宜交由你方安排,但希望為該貨物保一切險。
We leave the insurance arrangement to you but we wish to have the goods covered against All Risks. - 是的,他說以後還有更多。所以我應該有一張公司信用卡。但問題是我不知道如何申請,而且不想讓老闆知道。你能幫我嗎?
Yeah, and he said there'll be more coming up, so I should get a corporate card. Problem is, I don't know how to proceed, and I didn't want the boss to know that. Can you fill me in? - 我認為應該是這樣。
I think so. - 是的。常設仲裁機構規定了仲裁手續,還備有仲裁人名簿。一旦指定了仲裁機構,將來産生了糾紛就可以根據該仲裁機構的規則委托仲裁了。
Yes. The standard arbitration institution stipulates the procedures of arbitration and keeps the name list of the arbitrator. Once the arbitration organization is designated, the disputes that emerge in the future can be arbitrated according to the regulation of the arbitration organ. - 由於該暗補為明補,糧食購銷同價
Grains are purchased and sold by the same price because covered allowances are turned into open allowance. - 英國工會的領導們認為,基於健康和安全方面的原因,工作場所應該禁穿細高跟鞋。
Stiletto heels could be banned from the workplace because of health and safety reasons, according to the Trade Union bosses. - 英國工會聯盟在一項提議中表示,高跟鞋是對女性人格的貶低,而且會對身體造成永久性的傷害。該聯盟的大部分成員都為男性。
The Trade Union Congress, predominantly male, has proposed a motion arguing that high heels are demeaning to women while they also contribute to long term injuries. - 她說:“這個提議非常荒謬,我認為這些工會官員們應該把這些時間花在處理更重要的問題上面。”
"This is absolutely ridiculous and I think these union officials should be spending their time dealing with more important issues, " she said. - “如果這些官員們在一起討論男人的領帶應該係多緊,我不能想象那將是怎樣的一番情景。穿不穿高跟鞋純粹是個人選擇。”
I can't imagine these officials debating a motion about how tightly men should wear their ties. Wearing heels is a personal choice. - 你應該對自己的職業發展負責,而不是你的公司。在嚮老闆提出問題或是抱怨之前,先嘗試一切自己能解决的辦法。如果你不得不提,也要準備好一個解决方案,這個方案有她的幫助就能實現。
Your company isn't responsible for your career growth: you are. Only approach your boss with a problem or complaint if you've explored all options for resolving it yourself. When you do, be prepared with a solution you could implement with her help. - 絶對不該說“我沒有時間”這樣的話。如果你知道需要做某項工作,應該不用敦促地完成。你的老闆很快會把你看成一個靠得住的人,而且是團隊的一大資産。如果要做的事情的優先級有衝突,讓老闆為你决定。
The words I don't have time should never escape your lips. If you know something needs to be done, do it without being prodded. Your boss will quickly come to see you as someone she can count on and a huge asset to the team. If you have conflicting priorities, ask your boss to help sort them out. - 也許你和你老闆相處得很好,但總是會有一些特殊的場合,你想說的話多於你應該說的。下面是你不該和老闆說的10句話。
You may get along well with your boss but there will always be that specific instance where you want to say more than you should. Here are ten things that you should not say to your boss. - 也許有些時候你的老闆戴了世界上最醜的領帶,但是這並不是你應該告訴他們的。他們知道自己穿衣服的風格,也許這個領帶是一個他們不能不戴的禮物。或者他們衹是有很差的品味,但那是他們的特權。
There may be times that your boss wears the ugliest tie on earth but it is not your place to tell them. They are aware how they dress and maybe the tie was a gift that they couldn't say no to wearing. Or maybe they just have bad taste, but that is their privilege. - 當然,在停車場把你老闆的車撞了是可能發生的。你告訴他們是你幹的是正確的,但是這還不是你最應該告訴老闆的事情。
Yes, it could happen that you bumped your boss' car in the parking lot. It's only right that you tell them what you did but it's still not the greatest thing to tell your boss. - 這是你最不該摻和進去的事情之一。如果你告訴你的老闆了,而她的太太又證實了那不是真的,那麽也許這將是你完蛋的開始。
This is one of those things that you really don't want to get involved with. If you tell your boss and then his wife proves you wrong, that could be the beginning of the end for you. - 不要認為什麽都是“應當”的--你應該對自己的職業發展負責,而不是你的公司。在嚮老闆提出問題或是抱怨之前,先嘗試一切能自己解决的辦法。如果你不得不提,也要準備好一個解决方案,這個方案有她的幫助就能實現。
Don't have a sense of entitlement -- your company isn't responsible for your career growth: you are. Only approach your boss with a problem or complaint if you've explored all options for resolving it yourself. When you do, be prepared with a solution you could implement with her help. - 絶對不該說“我沒有時間”這樣的話。如果你知道需要做某項工作,應該不用敦促地完成。你的老闆很快會把你看成一個靠得住的人、團隊的一大資産。如果要做的事情先後順序有衝突,讓老闆為你决定。
The words I don't have time should never escape your lips. If you know something needs to be done, do it without being prodded. Your boss will quickly come to see you as someone she can count on and a huge asset to the team. If you have conflicting priorities, ask your boss to help sort them out. - 工作應該目標明確、重點突出。確定你的公司或部門中5個急需改進的關鍵領域,並着手調整,緊抓不放,直到一切改好為止。或許你的清單上應列有諸如成本控製、産品質量、客戶滿意程度等內容。為每一項改進製定硬指標,並派專人負責。你必須及時考核、監督並審查工作的進程,並對取得成果者給予奬勵。
Keep it simple and focused. Identify five key areas that need improvement in your company or division and keep at them until you get them right. Your list might include such things as cost containment, quality, or customer satisfaction. Set tough targets for each one, and hold people accountable for results. Measure, monitor, and review progress on a timely basis and reward results. - 與科技交朋友。科技可以改變你公司出售的産品、運作方式以及應對未來的方式。絶不要忽略技術的發展。你應該運用技術來創造新的産品,拓展更多的流通渠道,以及改進與客戶、合作夥伴間的交流 。
Make technology your friend. Technology can transform what your company sells, how it operates, and how it prepares for the future. Don't even try to ignore it. Use it to create new products, tap new distribution channels, and improve communication with your customers and partners. - 以身作則。堅持自己的道德準則,特別是面臨睏難抉擇的時候。你應該建立一個可以完全信任和尊重的管理小組。有這麽一條金科玉律:衹要你能照顧好自己的客戶以及那些照顧客戶的員工,那麽,公司的成長和利潤就會自然而然照顧到你。
Lead by example. Keep your moral compass at all times especially when you need to make a difficult decision. Make sure you also have a management team that you trust and respect. Operate on the credo: Take care of your customers and the people who take care of your customers and the growth and profit will take care of themselves.
|
|
|