中英慣用例句:
  • 先生,請把球還我行嗎?
    Please mister, can I have my ball back?
  • 先生,我20便士買杯茶喝吧,最近我沒錢。
    Can you let me have twenty pence for a cup of tea, Mister; I've been down on my luck lately.
  • 一般來說,格林先生我提供的建議都是很好的。可是這次他讓我買那個電腦公司的股票卻是個餿主意。我不得不按原價拋出,結果損失了一千美元。
    Mister Green usually gives me good advice. But the computer company stock he told me to buy was a lemon. I had to sell it at the price I have paid for it and lost a thousand dollars.
  • 這個過路人非常感激我們在他迷路時他指了路。
    The passerby was very grateful to us for directing him when he mistook his way.
  • 我們的欲望把彩虹的顔色藉那衹不過是雲霧的人生。
    Our desire lends the colours of the rainbow to the mere mists and vapours of life.
  • 她寫了封信,免得她誤會。
    He wrote her a letter for fear she misunderstand him.
  • 我們如果您一個特別的佣金率,其他買主會産生誤解。
    Other buyer is liable to misunderstand if we allow you a special rate of commission.
  • 她寫了封信,免得她誤會。
    He wrote her a letter for fearing she misunderstood him.
  • 我給了他一點安慰。
    I offer a mite of comfort to him.
  • 給主教加冠
    To bestow a miter upon.
  • 為祝賀他的生日,我送他一隻棒球手套。
    I gave him a baseball mitt for his birthday.
  • 她拒絶她以前的男朋友而嫁了一個老頭子。
    She has given her ex-boyfriend the mitten and married an old man.
  • 他給客人拌色拉.
    He mixed his guests a salad.
  • 我全給鬧糊塗了。
    I'm getting all mixed up.
  • 他看了一會兒金牌,然後取下遞我,說:"你是一名冠軍,你搏得了這枚金牌。
    He looked at it for a mo-ment,then took it off and handed it back to me.He said,"You are a champion.You earned that medal.
  • 私人小汽車能人很大的舒服和機動性。
    A private car gives a much greater degree of comfort and mobility.
  • 貨幣供給的理論模型
    theoretical models for money supply
  • 我們做這麽多工作,那麽小氣纔5便士
    a moldy 5 pence for all the work we've done
  • 用電針人去除胎塊、疣或多餘毛發的醫師。
    someone skilled in the use of electricity to remove moles or warts or hair roots.
  • "他買了一件禮物生氣的妻子,但她不肯就此息怒。"
    "He bought his angry wife a gift, but she refused to be mollified."
  • 媽媽,爸爸的生日快到了。我不知道送他點什麽好。你有什麽建議?
    Mom, Dad's birthday is coming up. I don't know what to give him. Do you have any ideas for a gift?
  • 最後媽媽了我們一周的延期。
    Mom granted us a one-week extension.
  • "我婆婆剛纔還我打電話了呢……"
    ... "His mom called me right away"...
  • 嗨,媽,搞點東西我們吃吧。
    Hey, Mom, knock something together for us to eat.
  • 媽媽出去了,你能過來我做飯嗎?
    Mom is out.Can you come over and cook for me?
  • 聽到這件工作已了別人他一時心神不定。
    The news that someone else had been given the job threw him momentarily off balance.
  • 傑夫:這個假期,我一定要去內蒙古看看,你能我做嚮導嗎?
    Jeff: I am going to Inner Mongolia this vacation. Would you be my tour guide?
  • 班長把試卷分發同學們。
    The monitor handed the papers out to the classmates.
  • 班長把本子發了大傢。
    The monitor gave the books out.
  • 班長給他一套工具
    The monitor gives him a set of tools.
  •  自八十年代起,中國一些地區開始使用生長發育圖,對兒童的生長趨勢進行監測,並通過“社區營養監測”的方法,爭取盡早發現問題並及時予針對性的指導和幹預。
    Since the 1980s, a chart has been used in some areas of China to monitor children's natural growth and a community nutrition monitoring program introduced. If something abnormal is detected by such monitorings, timely guidance and treatment are given.
  • 一種用戶直接發送監控程序的指令。
    An instruction issued directly to a monitor from a user.