Chinese English Sentence:
  • 而每对恩爱夫妻的做爱频率都是迥相异的。
    And there are great variation in frequency of lovemaking among happy couples.
  • 今天这个符号仍能在情侣间的伊妹儿情书中找到。
    And this symbol is often used today between lovers in their e-mail messages.
  • 有些自爱好者担心铁塔破坏了巴黎从高空俯瞰时所呈的飞鸟形状。
    Some nature lovers feared it would interfere with the flight patterns of birds over Paris.
  • 她的家俱全部闪耀着光泽,显是得到精心的照料。
    All her furniture gleams with polish and loving care.
  • 我把戒指交给正在哭泣的米尔德里德,后,家人们满怀深情地传看着戒指,谈论着曼梯·里。
    And I handed the ring to Mildred, who was weeping. The family then passed the ring around lovingly, talking of ML.
  • 而,在java1.2的开发过程中,设计者发现这样做会造成一些问题。所以目前的整个软件包都以小写字母为标准。
    Partway through the development of Java 2, however, it was discovered that this caused problems, and so now the entire package name is lowercase.
  • 尽管云层很低,但天气仍非常好。
    The day held up wonderfully, in spite of lowering clouds.
  •  第三点,对公司的忠诚,可说是荡无存;
    Third, loyalty to one's company is gone and lost.
  • 油精一种油状黄色液体。(c17h33coo)3c3h5,自地产生在大多数脂肪和油中,用作纺织润滑剂
    An oily yellow liquid,(C17H33COO)3C3H5, occurring naturally in most fats and oils and used as a textile lubricant.
  • 如果你老是怕麻烦,不给发动机添加润滑油,发动机当会失灵卡住啦。
    If you never bother to lubricate your engine, of course it will seize up.
  • 你如果不愿给发动机上油,那它当就会停止转动的。
    If you never bother to lubricate your engine , of course it will seize up.
  • 幸好她是向后倒在草地上,不就会伤着头。
    Luckily she fell back on grass or she might have hurt her head.
  • 大沼泽地是佛罗里达州利润可观的渔业的一个重要组成部分;事实上,它一直是该州最重要的自资源之一。
    The Everglades is a vital part of Florida's lucrative fishing industry,and in fact remains one of the state's most important natural resources.
  • 如今人人都想拿一个工商管理硕士学位,后到家公司找一份高薪的工作。拿文学学位是很不实际的,就业机会也很少。不过我这个人从来都不很实际,总是把个人兴趣摆在第一位。
    I know the modern trend is to get a degree in MBA and seek a lucrative job with a business firm,and a degree in literature is not at all practical and offers very few job opportunities,but I' ve never been a very practical man,personal interest always comes first with me.
  • 公益林业建设,一是对地域内的森林,无论是天林还是人工林,全部停止商业性采伐,并要逐步划定为保护区,依法严加保护;
    The development of forests with social benefits shall be in line with the following principles . First, stopping all lumbering activities with commercial purposes in both natural forests and plantations, gradually demarcating nature reserves and conserving them according to law.
  • 后肿块或癌就附着在那钙壁上。
    Then the lump or cancer attaches itself to this wall.
  • 所有的学生都合在一个班,虽他们的能力大不相同。
    All the students have been lumped together in one class although they have widely varying abilities.
  • 我们不得不把婴儿从他患精神病的母亲那里抱走,因为她常常突地咬自己的孩子。
    We had to tore the baby from his mother, a lunatic who often bites her child suddenly.
  • 他很显地是在某个午餐会上和人握手,这比见我们来得重要多了。
    Apparently he is off pressing the flesh at some luncheon, and that is more important than seeing us.
  • 一天,她正准备在一次午餐上发表讲话,一名记者乘她不备,又突向她提起马克失踪的事。
    One day, when she was to speak at a luncheon party, a reporter caught her off her guard by bringing up the subject of her missing son again. She was totally mentally unprepared for the question and lost herself control.
  • 使…突刺,冲使某人突地刺或向前扑
    To cause(someone) to lunge.
  • 船突然向右侧倾斜.
    The ship gave a lurch to starboard.
  • 蹒跚而行在运动过程中突侧倾或偏斜
    To lurch or swerve while in motion.
  • 约翰既是个好色之徒,引他上钩并不难。
    Since John is a womanizer, it is not difficult to bring him to the lure.
  • "报纸上描述了谋杀案的详情,令人毛骨悚。"
    The papers gave the lurid details of the murder.
  • ,参加旅游团的好处是,导游往往能透露给你说明板上所未提到的令人毛骨悚的细节。
    The advantage of tours, of course, is that the guides tend to let you in on lurid details not mentioned on the little plaque.
  • 很显然他渴求权势
    It is quite obvious that he has a lust for power
  • 很显然他渴求权势。
    It is quite obvious that he have a lust for power.
  • 他虽年岁渐增,但还是身强力壮,精力充沛。
    Although he is getting on( in years), he is still strong and lusty.
  • 就目前来说,这依是一件非常奢侈的事。
    For now, this is still a rare luxury.
  • 他显然是在说谎。
    He was patently lying.
  • 显然他是在撒谎。
    Obviously he was lying.