分中英惯用例句:
| - 考克斯兄弟雇了一个尽职的鬼魂替他们干了大部分事情,这件事终于变成了公认的事实。
In time, it became an accepted fact that the Cox brothers employed a conscientious ghost that did most of their work for them. - (三)贯彻“三个代表”重要思想,必须最广泛最充分地调动一切积极因素,不断为中华民族的伟大复兴增添新力量。
This should be an important policy of the Party and state to be conscientiously implemented in society at large. - 他分配捐税,凭良心向各人抽捐,义务地排解纠纷,替人分配遗产,不取酬金,判处案情,不收讼费;
He allots the imposts, taxes each person conscientiously, judges quarrels for nothing, divides inheritances without charge, pronounces sentences gratuitously; - 这是与我们认真揭批林彪、“四人帮”,肃清他们的流毒和影响分不开的。
This is inseparable from our efforts to conscientiously expose and criticize Lin Biao and the Gang of Four and eliminate their pernicious influence. - 他对自己的缺点十分清楚。
He was very conscious of his shortcomings. - 觉察力在精神分析中所指的觉察力
In psychoanalysis, the conscious. - 我国广大的知识分子,包括从旧社会过来的老知识分子的绝大多数,已经成为工人阶级的一部分,正在努力自觉地为社会主义事业服务。
Chinese intellectuals, including the overwhelming majority of the old intellectuals from pre-Liberation society, have become part of the working class and now serve the cause of socialism consciously and actively. - 革命士兵由于征兵制度的实行,已经不成为单一社会成分;
With the introduction of the conscription system, revolutionary soldiers no longer constitute an independent social stratum. - 圣餐的献祭成分
The consecrated elements of the Eucharist. - 当他的队连失三分时就应叫暂停;
A coach should call a time-out when his team loses three consecutive points; - 美国在1932年似乎也经历过同样的困境,但那不是孤立事件,而是连续4年的灾难的一部分。
But what happened in 1932 wasn't in isolation; it was part of four consecutive years of catastrophe. - 作为一个单元传送的一组连续机器字中的一部分,特别是针对输入和输出而言。
A subdivision of a group of consecutive machine words transferred as a unit, particularly with reference to input and output. - 起诉状,答辩状在法律程序中,分别由原告、被告或检举人和被检举人所做的连续的供述、辩解和反辩解
The consecutive statements, allegations, and counterallegations made in turn by plaintiff and defendant, or prosecutor and accused, in a legal proceeding. - 在分布式处理控制执行程序(dpcx)中,一连串重复的数据行,在全屏幕格式或全屏幕画面上作为一个组。
In DPCX, a series of lines repeated consecutively as a set on a full-screen form or full-screen panel. - 亚洲的知识分子和学者针对“亚洲价值观”是否存在的课题,并没有达到共识。
There is no consensus among Asian intellectuals and scholars on whether there is such a thing as "Asian values". - 决议要力求做好,能使大家的认识一致,不再发生大的分歧。
We must do our best to work out a good resolution so that we can reach a consensus and not let major differences arise again. - 原核细菌蓝绿海藻和各种原始病原体;由于在有机体如何划分为门方面未取得一致意见,主要的分类有许多非正式的名称。
prokaryotic bacteria and blue-green algae and various primitive pathogens; because of lack of consensus on how to divide the organisms into phyla informal names are used for the major divisions. - 这个设计目标是针对以下潜在问题的,当一个实体虚假地宣称其注册的businessentity数据是一个大公司的一个组成部分,那么将会对这个未同意该断言的大公司带来损失。
The problematic scenario that was addressed was one where a party falsely claims that the businessEntity data that it registered were part of a large company, resulting in damages to the non-consenting company. - 造成渔业污染事故或者船舶造成水污染事故的,分别由事故发生地的渔政监督管理机构或者交通部门的航政机关根据所造成的危害和损失处以罚款。
If a unit causes a fishery pollution accident or a ship causes a water pollution accident, the fishery supervision and administration department or the navigation administration office of the communications department in the place where the accident occurs shall impose a fine on the unit or ship in light of the consequent damage and loss. - 所谓自己的力量太弱,有军事、政治、经济、文化各方面表现的弱点,但是主要的是因为占全国人口百分之九十的工农劳动群众还没有动员起来,所以表现了弱,所以不能完成反帝反封建的任务。
In saying that our own forces have been too weak, we mean weak in the military, political, economic and cultural fields;but our weaknesses and our consequent failure to fulfil the anti-imperialist and anti-feudal task are chiefly due to the fact that the labouring people, the workers and peasants, constituting 90 per cent of the population, have not yet been mobilized. - 因此,过去10年间,自然增长率由千分之八下降至千分之四。
Consequently, the rate of natural increase dropped from eight to four per 1000 over the decade. - 因而也是和主观指导的正确或错误分不开的。
Consequently it is also inseparable from the correctness or incorrectness of the subjective direction of war. - 再过二十年、三十年,我国生产力发展起来了,也不会两极分化。
Consequently, no polarization will occur as our productive forces become developed over the next 20 to 30 years. - 她对保护环境这个问题十分关心.
She is interested in conservation. - 这种看起来好像革命的“左”倾意见,来源于小资产阶级知识分子的革命急躁病,同时也来源于农民小生产者的局部保守性。
Such seemingly revolutionary "Left" opinions originate from the revolutionary impetuosity of the petty-bourgeois intellectuals as well as from the narrow conservatism of the peasant small producers. - 节省能源十分重要.
It is important to conserve energy. - 这种法律的存在只会保护这一小部分自私自利者的特权。
Such laws exist only to conserve the privilege of this selfish minority. - 政府帮助农民改变千百年来传统的撂荒式的“白色休耕”等不利于保持水土的耕种习惯,实行粮草轮作等生物手段,提高土壤的肥力和水分涵养能力。
The government is helping farmers change their traditional cultivation habits of letting land lie idle after harvest — a centuries-old practice known as “white fallow,” which is detrimental to water and soil conservation. Rotation of grain and grass is adopted to increase the fertility of the soil and its ability to conserve water. - 把……看成是事物的一部分。
consider as part of something. - 在相当大的范围里分布。
distributed over a considerable extent. - 在相当大的范围内分布或者散布。
distributed or spread over a considerable extent. - 这些资料应得到充分的利用。
Considerable use should be made of these data.
|
|
|