中英惯用例句:
  • 他们可是完完全全的行。
    They are professional to their fingertips.
  • 4、在专家学科拥有职业团体要求的职业执照或者证明;
    Professional licenses or certifications required by professional groups in the expert's discipline;
  • 这份调查是真正行人做的.
    This survey is the work of a real professional.
  • 外行管行,总得要学才行。
    Such learning is a must when non-professionals lead professionals.
  • 同时,我们亦致力吸引更多有才干的地和海外专业人士,来港工作。
    At the same time, we are keen to attract even greater numbers of talented professionals from the Mainland and overseas.
  • 国家重视藏语文在西藏自治区的学习、使用和发展,切实保障藏民族使用和发展本民族语言文字的自由。藏语文是西藏的各级各类学校,以及在地开设的西藏学校或西藏班学生的主课,要求学生在中学毕业时,具有熟练掌握藏语文读写的能力。
    The Chinese Government attaches great importance to learning, using and developing the Tibetan language in the Tibet Autonomous Region and has taken concrete measures to guarantee the freedom of the Tibetan people to use and develop both the spoken and written Tibetan language, which is a main course of study at all schools in Tibet as well as in special Tibetan classes and schools in other parts of the country. Tibetan students are required to read and write the Tibetan language proficiently upon graduation from middle schools.
  • ,香港运动员参加多项重要国际赛事,并取得骄人成绩。
    Hong Kong athletes participated in several high-profile international sporting events in 1997 and enjoyed significant success.
  • 只有这样一个国家“才会有足够的资本投放于国农产品的收购与貯藏方面,才会在有利的情况下对铁路、公路、河、运河等运输方面作巨大改进;
    in such a country only can considerable capital be devoted to speculation in the produce of the country and holding stocks of it, or great improvements in transport, such as canals and railway systems, lines of steamers, improved roads, be carried out profitably;
  • 必须指出,形式发票所列容,我方不受任何约束。
    We must point out that all the contents to be filled out in the proforma invoice are without engagement on our part.
  • 黄体泌素有怀孕前效果的物质;孕激素
    Any of various substances having progestational effects; a progestin.
  • 用于组织和存取库中容的一个程序或一组程序的集合。
    A program or set of programs used to organize and access the contents of a library.
  • 在计算机程序设计中,一种高级语言的语句或指令,其功能是将一个值放到程序指定的存地址单元
    In computer programming, a high level language instruction that places a value in a program specified memory address, location.
  • 在计算机程序设计中的一条高级语言指令,用来从程序指定的存地址单元中取出一个值。
    In computer programming, a high level language instruction that retrieves a value from a program specified memory address location.
  • 为了加强院系之间的合作,瑞丁斯坦大力号召展开一系列全校范围的大规模学术计划活动,以加强哈佛主要的学术研究与突出项目。
    As part of an overall effert to achieve greater coordination among the University’s schools and faculties. Rudenstine set in motion an intensive process of University. wide academic planning,intended to identifV some of Harvard's main intellectual and programmatic priorities.
  • 10.联合国系统所有有关机构正在执行的主要持续方案之一是世界水评估方案。
    10. One of the main ongoing programmes being implemented by all concerned agencies in the United Nations system is the World Water Assessment Programme.
  • 不同时使用的程序或数据可以互相覆盖,以提高存的利用率的一种技术。
    A technique in which programs or data that are not used at the same time can cover each other for raising memory utilization ratio.
  • 您还为我们安排了一些什么容?
    What other programs have you arranged for us?
  • 任何过程,不论是属于自然界的和属于社会的,由于部的矛盾和斗争,都是向前推移向前发展的,人们的认识运动也应跟着推移和发展。
    Every process, whether in the realm of nature or of society, progresses and develops by reason of its internal contradiction and struggle, and the movement of human knowledge should also progress and develop along with it.
  • 本联盟各国可以规定一个期间,在这期间必须提出禁止使用的请求。
    The countries of the Union may provide for a period within which the prohibition of use must be requested.
  • 这是我们新近设计的装式放映机。
    This is our newly designed build in projector.
  • 这是我们新近设计的装式放映机。
    This is our newly-designed build-in projector.
  • 没有问题,日本帝国主义和亲日派还在企图使中国继续战。
    There is no doubt that the Japanese imperialists and the pro-Japanese group are still endeavouring to prolong civil war in China.
  • 延续在延长时期存在。
    exist over a prolonged period of time.
  • 不仅如此,机器越推广,分工越细致,劳动量也就越增加,这或者是由于工作时间的延长,或者是由于在一定时间所要求的劳动的增加,机器运转的加速,等等。
    Nay more, in proportion as the use of machinery and division of labour increases, in the same proportion the burden of toil also increases, whether by prolongation of the working hours, by increase of the work exacted in a given time or by increased speed of the machinery, etc.
  • 延续在延长时期存在;持续
    To exist over a prolonged period; last.
  • 新战略的主要容是什么?
    What prompted this new strategy?
  • 此外,警察电子邮件网络的电子布告板系统亦已启用,以便各分区可向区人员发送共同关注的文件。
    A Bulletin Board System was also implemented as part of the Police E-mail Network to facilitate the promulgation of documents of common interest within each division.
  • 旋前肌能旋或辅助旋的肌肉
    A muscle that effects or assists in pronation.
  • 校对是你的份之事。
    It's a part of your duties to proofread.
  • 把…打入或放入孔内
    To put or propel into a hole.
  • 坚持扩大需的方针,实施科教兴国和可持续发展战略,实现速度和结构、质量、效益相统一,经济发展和人口、资源、环境相协调。
    We should stick to the principle of expanding domestic demand and implement the strategy of national rejuvenation through science and education and that of sustainable development. While seeking speed, we should pay attention to structure, quality and efficiency, and while propelling economic development, we should take into consideration population, resources and the environment.
  • 他预言在7年之将有一场大的饥荒。
    He prophesied that there would be a great famine within seven years.