Chinese English Sentence:
  • (日本)公司,从松下以至丰田正将他们的产品减少百分之二十以上。(日本)汽车厂家纷纷提高车价。他们肯定底特律会同1980年代样,无法抵抗跟进(加价)的诱惑,而不能利用机会夺回市场占有率。
    Companies from Matsushita to Toyota are deducing the number of products they make by upward of 20 percent. The car makers are all raising their prices, betting that Detroit—as it did in the 1980's —will be unable to resist the temptation to follow suit rather than use the opportunity to retake market share.
  • 塔拉瓦岛基里巴斯国的个球状珊瑚礁,位于西太平洋的吉尔伯特群岛的北部。它在1942年被日本人占领,在1943年11月的场恶战后被美国海军陆战队收复
    An atoll of Kiribati in the northern Gilbert Islands of the western Pacific Ocean. It was occupied by the Japanese in1942 and retaken by U.S. Marines after a hard-fought battle in November1943.
  • 上星期四晚上,主修护理和其他科目学生因损失个学期可能危及他们参加专业执照考试事,感到极端不满,发动次类似反革命的行动,夺回曼哈顿区社区学院。
    Last Thursday evening nursing hopefuls and other students sickened by the possibility that a lost semester could endanger their ability to sit for their professional licenses staged a counter-revolution of sorts and retook the Borough of Manhattan Community College.
  • 他寻求每个机会向迫害他的人们复仇。
    He sought every opportunity to retaliate on his persecutors.
  • 在党内受了士兵同志的批评,到党外找机会报复他,打骂就是报复的种手段。
    Some comrades, after being criticized inside the Party by a soldier comrade, look for opportunities to retaliate outside the Party, and one way is to beat or abuse the comrade in question.
  • 管理个大公司需要智慧。
    It takes brains to administer a large corporation.
  • 决议草案是这样说的:在中国“革命胜利后,党内部分干部滋长着种极端危险的骄傲情绪,他们因为工作中的若干成绩就冲昏了头脑,忘记了共产党员所必须具有的谦逊态度和自我批评精神,夸大个人的作用,强调个人的威信,自以为天下第,只能听人奉承赞扬,不能受人批评监督,对批评者实行压制和报复,甚至把自己所领导的地区和部门有意地或无意地看作个人的资本和独立王国”。
    The draft resolution puts it this way, "After victory in the revolution, a number of Party cadres have developed extremely dangerous conceit and complacency. They have let the achievements in their work go to their heads, forgetting about the modest attitude and the spirit of self-criticism that all Communists should possess. They consider themselves number on in the world, being ready to accept flattery and praise but not criticism and supervision. They suppress criticism and retaliate against those who criticize them and even go so far as to intentionally or unintentionally regard the areas and departments under their leadership as their personal property and independent kingdom."
  • 玛丽踢了苏珊脚,苏珊则咬了玛丽口作为报复。
    Mary kicked Susan, and Susan retaliated against her by biting.
  • 权钱交易是个恶性循环。
    a cycle of reprisal and retaliation.
  • 反作用用来反对或缓和种作用的作用
    A move made in opposition or retaliation to another.
  • 尤其是下代采取报复的行动(用他们曾做过的伤害的事情伤害他)。
    the act of taking revenge (harming someone in retaliation for something harmful that they have done) especially in the next life.
  • 执行按手礼;个宗教仪式。
    administer confirmation to; a church rite.
  • 阿富汗的塔利班政权星期三以不公平为由拒绝接受联合国安理会新波的制裁,并且结束联合国在阿富汗的任务活动和抵制美国商品以作为报复。
    Afghanistan's ruling Taliban movement on Wednesday rejected new U.N. Security Council sanctions as unjust and said it was closing a U.N. mission to the country and would boycott U.S. goods in retaliation.
  • 每天次搽用这油膏。
    Administer the ointment once every day.
  • 任新政府都想“即刻表现”,可是正因为如此,肯尼迪误入猪湾,艾克[艾森豪威尔]批准“毁灭性报复”政策,约翰逊深陷越南,里根开始就谴责苏联为“邪恶帝国。”
    Every new administration wants "to hit the ground running," but this was what Kennedy did when he stumbled into the Bay of Pigs, what Ike did when he approved the doctrine of "massive retaliation," what Johnson did when he plunged deeper into Vietnam, and what Reagan did when he started off condemning the Soviet "evil empire."
  • 个反过来的踢;种报复的踢。
    a return blow; a retaliatory blow.
  • 每天次搽用这油膏。
    Administer the ointment once everyday.
  • 谈到目前令人不愉快的主要问题之——即美国无法打入日本建筑市场——美国贸易代表尤特说竹下的提议未能达到(我们的)期望,因此里根政府将考虑报复行动。
    On one of the current major sore points, U.S. inability to penetrate Japan's construction market, U.S. Trade Representative Clayton Yeuter said a proposal brought by Takeshita falls short of expectations and that the Reagan Administration would consider retaliatory action.
  • 为…开通气孔把(个物体)暴露到新鲜空气的循环中以减缓损坏
    To expose(a substance) to the circulation of fresh air, as to retard spoilage.
  • 机动车辆底部为防腐蚀而涂上的层柏油或橡胶材料。
    a coating of a tar or rubber-based material on the underside of a motor vehicle to retard corrosion.
  • (指机动车辆)有层柏油或橡胶底材料的涂层用在下面防止生锈。
    (of motor vehicles) having a coating of tar or rubber-based material applied to the underside to retard rusting.
  • 回旋使个做直线运动的物体减速、停滞或倒转的种旋转,尤指个球
    A spin that tends to retard, arrest, or reverse the linear motion of an object, especially of a ball.
  • 他管理大笔养老金。
    He administer a large pension fund.
  • 降落伞种用于阻止从飞机上自由降落的装置,由种轻的且通常半球型的篷罩构成,罩子用粗绳系在吊带上,下落时才会展开
    An apparatus used to retard free fall from an aircraft, consisting of a light, usually hemispherical canopy attached by cords to a harness and worn or stored folded until deployed in descent.
  • 这里有家餐馆,你付定的钱随便吃。
    Here is a restaurant where you pay fixed price and eat adlib.
  • 他为智力迟钝的人开办了所学校。
    he started a school for the mentally retarded.
  • 缓降物用于阻碍加速前进或自由落体运动的几种类似无动力装置中的
    Any of various similar unpowered devices that are used for retarding free-speeding or free-falling motion.
  • 〔1〕九三九年六月十二日,根据蒋介石的秘密命令,国民党第二十七集团军派兵包围新四军驻湖南平江嘉义镇的通讯处,惨杀新四军参议涂正坤、八路军少校副官罗梓铭等六人。
    On June 12, 1939, acting on a secret order from Chiang Kai-shek, the Kuomintang's 27th Group Army dispatched troops to surround the New Fourth Army Liaison Office at Pingkiang, Hunan Province, and in cold blood murdered Comrade Tu Cheng-kun, staff officer of the New Fourth Army, Comrade Lo Tzu-ming, major and adjutant of the Eighth Route Army, and four other comrades.
  • 个信息被延迟或个事件被推迟的时间量。
    The amount of time by which a signal is delayed or an event retarded.
  • (化学)种阻碍化学反应或减少催化剂活性的物质。
    (chemistry) a substance that retards a chemical reaction or diminishes the activity of a catalyst.
  • 种影响儿童的类风湿性关节炎。
    a form of rheumatoid arthritis that affects children; large joints become inflamed and bone growth may be retarded.
  • 有多个号染色体的先天病症;病人有扁平脸和矮短体型,并且智力不足。
    a congenital disorder caused by having an extra 21st chromosome; results in a flat face and short stature and mental retardation.